See you again!

January2

Buon anno a tutti!
E’ da tanto tempo! Come state?
Mi dispiace per non aver aggiornato più questo blog.
Dato che avevo tate cose da fare  nella vita quotidiana,facevo molta fatica a scriverlo.
Mi scuso tanto ,soprattutto per tutti quelli che aspettavano l’aggiornamento.

Ma purtroppo adesso è molto difficile che io lo aggiorni. Quindi per ora mi interrompo e quando sarà possibile lo riprenderò.

Ringrazio tanto per avermi seguito.
Vi auguro tanta felicità e tanta fortuna nel 2012!
A presto!!

長い間ブログ更新をしておらず、気がつけばもう2012年!
改めまして皆様新年明けましておめでとうございます!

実を言いますと昨年から私生活が忙しくなり、ブログを更新するのが非常に困難となってしまいました。
その結果ずっと更新できずにいました。
ブログの更新をお待ち頂さり、見にいらして下さった方には大変心申し訳なく、心からお詫び申し上げます。

残念ながらこれからもブログを更新できるかは未定な為、大変申し訳ございませんがしばらくお休みをさせて頂きます。
また落ち着きましたら更新再開させて頂きます。

今までご愛読して下さりました方、本当にありがとうございました。

2012年今年も皆様にとって素敵な一年でありますように!

Zucchina

posted under Varie | No Comments »

Poste…?No grazie…

March25

Ciao a tutti!

Ho fatto dei racconti sulle poste anche in passato. Tutti quanti erano esasperanti e sfigati. Anche oggi parlo di loro.
Suppongo che immaginiate che anche questa volta non sia un discorso piacevole ,vero?
Esatto, ho un sacco di lamentele!

Dopo  il terremoto in Giappone io andavo a spedire dei pacchi alle poste tante volte.
Anche se c’è stato un po di ritardo logicamente tutti quelli che ho spedito sono arrivati alle destinazioni senza nessun problema.
Il 14 Marzo ho spedito 3 pacchi, uno con destinazione Aomori e in settimana tutti sono arrivati !!
Ci sono andata anche il 15 marzo. Come al solito gli ho portato dei pacchi e li hanno accettati.

Da qualche giorno monitoravo il tracking number e ho notato che questa volta facevano dei giri diversi da quelli soliti.
“Ah raramente fanno i giri diversi”..vabbe,mi sono detta, puo’ capitare..Pensando cosi non ho dubitatalo tanto.

Dopo qualche giorno le poste mi hanno telefonato.

Improvvisamente mi hanno detto che” Dal 15 marzo è stata sospesa la spedizione per il Giappone. Tu sei venuta da noi prima che stabilissero questa sospesa.+

Per ciò i tuoi pacchi sono tornati da noi. Vieni a prenderli qui.

…..Mi sono stupita molto.

Immediatamente ci sono andata. Mi hanno dato indietro i miei pacchi.

Gli ho chiesto quando accetteranno per il Giappone. Ma Non sapevano neanche loro.

Capisco se sospendevano subito dopo il terremoto,tuttavia un po di giorni sono passati per ciò la situazione si stava tranquillizzando (a livello di trasporti)  in Giappone.Ma soltanto loro hanno sospeso il servizio!
Ma perche’ hanno bloccato le spedizioni per tutto il Giappone ? Ma se io voglio spedire un pacco a Fukuoka che probelma c’è a
Fukuoka ?? Bohh… Veramente come dice mio marito non c’è mai fine al peggio !!!

Quello che mi ha fatto scocciare è che dopo avermi restituito i miei pacchi stavano zitti! Non mi hanno spiegato sul rimborso!
Mio marito gliel’ha chiesto arrabbiato. Cosi finalmente ci hanno spiegato.
Ma pensavo che me lo facessero subito,invece se non compili il modulo per il reclamo , non te lo fanno. In piu’ ci vuole minimo un mese!
La colpa à totalmente di loro,invece devo aspettare io?
E’ pazzesco! In Giappone il rimborso sarebbe immediato !!

Guardate questo foglio che mi hanno dato, sopra c’è scritto che Tokyo è servita sotto, nella tabella, invece no !!
I codici postali sono i 100xxx e sopra i 208xxx non esistono….

Cliccate sopra per ingrandire la foto..

Siccome dovevo spedire assolutamente quei pacchi,il giorno dopo sono andata dall’UPS.
Essendo corriere immaginavo che fosse caro.
Ma non immaginavo cosi carissimo!

Di solito io spedisco con il pacco celere internazionale dalle poste,il quale costa circa 56 euro fino 3 kg.
Ma ups costa 182 euro con lo stesso peso!!! Praticamente è triplo!!
Dovevo spedire 2 pacchi per cui la somma era di 360 euro in piu!
Cosi era inaccettabile per me. Per ciò ho unito i pacchi in uno con questo metodo sono riuscita a risparmiare molto. Alla fine ho speso 213 euro.

Ancora era caro lo stesso ma questa cifra era accettabile finalmente.
Ma quello che mi ha fatto stupire era la velocità!
Il pacco celere solito ci mette piu o meno una settimana invece questa dell’UPS
ci ha messo solo 2 giorni!

E’ voltata!! Veramente è stata velocissima!!
Addirittura questa è la spedizione economica,c’è quella piu cara( costa 240 euro).
Probabilmente il giorno dopo aver spedito arriva alla destinazione( in Giappone).

Ancora le poste non accettano per il Giappone.
Visto che i corrieri sono operativi,solo loro che hanno bloccato!Quanto sono storti.
Ogni volta quando racconto su di loro,ce l’ho un sacco di malcontenti.
Speriamo che sblocchino presto.

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

クリックのご協力お願いいたします!^_^

——————————————————————————————————————

こんにちは皆様(^-^*)/

先日郵便局に行った時の話です。

皆様大体郵便局の話と言えば今までのパターンから言っても、楽しい話を想像されないと思います。

そう今回も起こりました・・・!(`(エ)´)ノ_彡☆ブーブー!!
グチ聞いていただける方お付き合いお願いします。

震災後も、郵便局に行って日本へ発送してましたが、何の問題もなく普通に受付をしてくれました。

因みに14日には青森に向けて発送しましたがちゃんと到着しました。

15日にも郵便局に行き発送してきました。

荷物はいつも速達便で送ります。

この15日に出した分のトラッキングを後日してみると珍しいことにいつもとは違うルートを辿っています。
変だなとは思いながらも、まあそういう時もあるのかとそれはそれなりにポジティブに解釈しました。

発送して4日がたち朝、郵便局から電話がかかって来ました。
何を言い出すかと思えば、

15日、あなたが荷物を発送した後の事だけど…..
郵便局本部の会議により、地震の影響から日本への全ての地域への発送業務を一切停止することが決定し、あなたが15日に出した荷物がここに返却になってしまったの。 だから受け取りに来てくれる?

と電話で言われました・・・・・・。( ̄▽ ̄!!ガーン

地震があった直後だったら、遅延が生じる、あるいは一端業務停止とかわかりますが、あった直後は何の問題もなく受付してくれました。

日本の税関も宅急便会社も三日後ぐらいから業務を再開しました。
よって今まで地震後に送った荷物は全部問題なく到着しておりました。

時間と共に普通なら徐々に落ち着いてくるのに、イタリア郵便は、逆に時間が経って日本向けの発送受付を停止しました。
私正直この理由がよくわかりません。

局員にいつになったら再開してもらえるか聞いても わからないの一点ばりです。

そうそう あと頭に来たのが、私に荷物を返却して はい おしまい って態度でした。

返金はしてくれないのですか?と聞いたら、ようやく説明をし始めました。

なんと被害届を出さないと駄目というではありませんか!

こっちが質問しないと返金に関して何も説明してこない態度にも頭に来たし、彼らの都合でキャンセルされたんだから即返金が普通だと思うのに、イタリア郵便は即返金をしなく、いちいち書類を書かされてそれから返ってくるのに1ヶ月以上はかかる といってました。

ありえません この対応には。
上の写真をご覧ください。荷物を返却されたときに郵便局から渡された書類です。
文面を読むと、東北地方は発送不可、東日本は遅れながらもサービスは行っております。
そして西日本へ発送可能地域と書いてあります。

なのに下の表に記載されてる都市は現在発送不可地域です って文面の最後に書いてあります。そこには東日本でサービスが可能地域って上記にはいってた東京も書いてあります。

最初に言ってることと後で言ってる事と事が全く矛盾しております。
この書類の内容に矛盾があったのでどういう意味か局員に聞きました。
要するにこれらの地域が駄目なんですか ってことはそれ以外の地域は大丈夫なんですよね?
と聞いたら、今度は

いいや全日本送れません。

って言われました!

書類には全日本全く駄目なんてどこにも書いてません。

書類は意味不明だし、職員に聞けば全然違うこというし、本当に理解に苦しみます。

結局の所現在は全日本に送れないのが正しい情報です。

どうしてもこの荷物を送りたかったので次の日UPSに行って日本へ送れるか聞いてみたところ、OKしてもらえました。それを知りほっとしたところで、発送することに。

宅急便は高いのは予想はしておりましたが、まさかここまで高いとは思いませんでした。; ̄ロ ̄)!!

送りたいのは2箱で、重さは一個約3kg。 いつも使う郵便局の速達便だと大体一個につき6500円ぐらいです。

ところが、UPSの場合重さプラス箱の大きさで金額が変わります。

持ってった箱は182ユーロ(22000円)だよ

といわれました!桁が違いました。w|;゚ロ゚|w ヌォオオオオ!!

しかもこれ一個の値段ですよ!郵便局の3倍の値段です。
2個別々に送ったら二倍の値段で44000円です。 たった重さ3kgの荷物を二つ別々で送るのに!

皆様は送料にここまでかけられますか。

でもどうしても送りたい荷物だったので、ちょっとでも節約するため、箱を一つにまとめ送ることにしました。 そしたら大分節約でき213ユーロになりました。

大分痛い出費でした・・・・。w( ̄o ̄)w

しかし高いだけあって、今までにはないほど日本に着くのがあまりに早くびっくりしました!

なんと超速で出して二日後に目的地まで着いちゃいました!!!!!(ノ゚ρ゚)ノ ォォォ・・ォ・・ォ・・・・

いつも速達便で出して、一週間以内ぐらいですが、このUPSでは所要日数たったの二日!!

これは凄いサービスです!さすが高いだけの事はあります。

因みにこの私が使っのは安いサービスです。 もっと高いのはなんと3キロ240ユーロです!

おそらく出して一日で日本の目的地に到着すると思います。

それにしてもイタリア郵便何故日本へ受付してくれないのでしょう。宅急便会社は普通に東北地方以外は問題なく送ってくれるのに。

因みに今日もまだ駄目です。

この郵便局の体制には困ったものです。!(  ̄っ ̄)ムゥ

posted under Italia | 4 Comments »

原発で働く人々

March18

こんにちは皆様

今原発の問題が大変深刻となっておりますが、皆様は詳しくご存知ですか。

私は今日まで考えた事すらもなく、全くといっていいほど無知でした。しかし今となっては正しい知識を知るべきと思い、仕組みを少し学びました。

ウランを使い大量のエネルギーを生産できコストも安く、電気作りには大変素晴らしい技術ではあると思います。
ですが放射能を発しとても危険な方法でもあります。

そんな危険と背中合わせに私たちの生活の為に電気作りをしてくれている方は、どんな条件で働いていらっしゃるのかと気になりました。
とても危険な仕事なので当然ながらそのリスクの分、当然ながら給料は凄く高いもんだと思っておりました。

こちらの下の写真をご覧ください。クリックすると拡大されます。

ネットを見てたら、こちらのハローワークの募集を見つけました。
誰かがイタズラで載せた情報ではありません。福島第一、第二原発の募集です。

しかもこれが掲載されたのが今年の2月で4月まで募集してるようです。この地震の影響で誰も応募した人はおそらくいないと思いますが。

最初に目に付いたのがあまりの給料の安さに絶句しました。

日給9,000~ 11,000円! しかも最初は正社員じゃないなんて。

原子炉で働くほとんどの作業員の方は下請け会社に雇われた人たちが多く、下請け会社のピンハネ率が高く その結果彼らの給料はこの通りらしいです。

まるで、ごく普通の会社の求人募集みたいです。
学歴、年齢、経験・・・一切経験不問と書いてあります。

仮に防御服を着て短時間原子炉にいても間違いなく被爆します。

あとは被爆をどれだけしたかにより、身体に影響があるかないかは変わってきますが、常に危険とよなり合わせでリスクが大の大変な仕事です。

一体このような条件で雇う側は尊い人の命を何だと思ってるのでしょう。

仮に働く人は自ら志願をして働くと言えど、この給料の低さには納得できません。

アフガニスタンで支援活動をしてる世界の志願兵の皆様は、リスクを背負った仕事の分だけ多い給料をもらってます。

彼ら同様、原子炉で働く方もそのような給料をもらうのが妥当なのではないでしょうか。もし仮にこの私が見つけた情報が正しくなく、もっともらえているのであればそえはとても嬉しい事です。

しかしもし本当であるとしたら、このような人道を外れた実態にとても悲しく思います。

命かけて一生懸命仕事をしてる、そんな彼らには頭が上がりません。本当に素晴らしく、感謝の気持ちでいっぱいです。

原子力発電について詳しい情報をもっと良く知りたい という方はこちらのサイトをご覧いただく事をお薦めします。

原発がどんなものか知ってほしい・・・・こちらのサイトは20年間原子力発電所にて現場責任者をされた方の貴重な体験記です。
ですが、著者の方自身も被爆により残念ながら既に他界されてしまっております。
現場で働いた人にしかわからない経験話が赤裸々につづられております。

よくわかる原子力・・・こちらのサイトでも事細かく原子力について、作業員の方の仕事について説明がございます。

また最近では漫画も出てるようです。

posted under Giappone | 4 Comments »

Rialzeremo la testa velocemente !

March17

Sono molto addolorata di tutto quello che è successo l’11 marzo.
Mi sono alzata normalmente e ho acceso il mio pc. In quel momento ho visto la notizia tragica del Giappone!

I miei genitori e  parenti abitano a Tokyo,Kanagawa e Saitama.
Anche se l’epicentro è stato nel nord Giappone ascoltando la notizia anche in quelle zone c’è stata la scossa molto grossa. Io sono di Tokyo,ma non ho mai sentito il terremoto cosi  del livello alto.

Immediatamente ho tentato di chiamare la mia famiglia. Ma a causa del terremoto la linea telefonica era interrotta. Mi aumentava solo l’ansia.
In seguito ho tentato di mandare l’email a mio babbo ,allora mi ha risposto.Mi ha detto che tutti stavano bene.
Fortunatamente la linea internet funzionava!
In quel momento il sudore mi è andato via.

Questa volta la causa principale del danno è stato lo tsunami.
Penso che anche voi abbiate visto le sue immagini ,vero? Non ha perdonato. Ha portato via tutto!!Ha assassinato le città del nord Giappone!

Magari se potessi vorrei pensare che questo è stato l’incubo. Ma purtroppo non lo è, è il fatto che è accaduto.
Guardando la Tv mi viene solo una grande tristezza.

Mi rattrista anche il fatto della esagerazione delle notizie sulle varie testate giornalistiche italiane e nei telegiornali in tv.Ho visto foto false con descrizioni ancora più false, sentito notizie completamente sbagliate con esagerazioni incredibili..Addirittura in una nota radio italiana hanno detto che a Tokyo ci sono dei grandi megafoni che all’improvviso scandiscono inquietanti countdown: 5,4,3,2,1 e poi arriva la scossa…… giudicate voi !
Dispiace molto perchè poi sale la preoccupazione per i familiari che hanno persone a Tokyo!
Certo la situazione non e’ bella, ci sono dei disagi ma la vita va avanti! Mia mamma lunedi’ 14 era gia’ regolarmente al lavoro, mio fratello pure! I giapponesi non si piangono addosso!!Quindi media italiani smettetela con questi allarmismi inutili su Tokyo..

Con questo disastro purtroppo sono nati anche tanti problemi. Per augurare il miglioramento,tutti i giorni sono attaccatissima al telegiornale giapponese in diretta.
Ma col tempo le vittime si elevano enormemente,staccano le luci per 2,3 ore nel Kanto,mancanza di benzina ed i cibi…cosi sento quasi sempre le brutte notizie.
Ma il problema piu grave è le centrali nucleari. Se succedesse qualcosa susciterebbe il grosso danno anche all’estero.
Non voglio pensarci negativamente,ma ne ho paura tanta.
Però abbiamo gli ingegneri bravissimi! Sacrificandosi stanno cercando di risolvere i problemi per salvare il Giappone…anzi il mondo!
Loro sono davvero dei grandi eroi!

Oggi  giorno tanta gente si aiuta per superare queste difficoltà e per migliorare la situazione. Non solo i giapponesi, anche tante persone straniere si preoccupano del mio paese e ci aiutano. Questo è la solidarietà  del mondo.Che bella cosa.
Quindi se la gente è in difficoltà a cui vorrei aiutare volentieri anche io .

Io dovevo tornare a vivere in Giappone il 23 marzo. Ma visto che ancora la situazione è difficile per ora la mia partenza è stata rimandata.

Mettiamocela tutta insieme per far riprendere il nostro paese!

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

クリックのご協力お願いいたします!^_^

——————————————————————————————————————

皆様お久しぶりでございます。

3月11日の朝いつも通り起きて見てPCをつけたらとんでもない日本のニュースが!

とんでも無いことが日本で起きてしまった・・・

ただただ最初はあまりの驚きに途方にくれるだけでした。

慌てて東京、神奈川、埼玉に住む家族、親戚に連絡を取ろうと、電話をしまくりましたが地震の影響から電話回線が途切れてしまったか、固定電話、携帯電話とも全く繋がりませんでした。
連絡が取れないとどんどん不安はつもり、いちかばちかで家族にメールを送ってみると、数時間後返事が。

皆無事という返信が返ってきて、額に走ってた汗がすっとひきました。

幸いネット回線は切断されてなかったようでこれには助かりました。

それにしても今回の被害の一番の原因となった津波、恐ろしすぎます。

車や建物、人々全てをさらっていって、町の全て崩壊・・・・・・

悪夢といいたいけど、残念ながら夢でなく現実です。

テレビを見てると辛い映像だらけで、ひたすら悲しみがこみ上げて来るのみです。
何とか自分も役に立ちたいと思ってても、募金以外何もできない自分が本当に情けなくなります。
またこの日本の話は海外でも大きくニュースになっておりますが、気になるのは日本でおきてない事も、事大きく記事に書いている時があります。
イタリアのニュースを聞いてると、日本のニュースでは一言も取り上げてないことを、言ってるときがあるのでそういう時腹がたちます。
そうして人々が日本はそこまで今危険な国 と思われるのが本当に嫌です。

一番驚いたのはこの間ラジオを聴いてて、イタリア人のラジオDJが日本人に(イタリア語がわかる人)地震の様子を聞こうと電話で繋がっている場面がありました。

そのときですが、ラジオDJは、東京は地震が起こる五秒前から、5,4,3,2,1 ってカウントダウンがメガフォンで放送で流れ、それから地震が来るって聞いたんだけどそれは本当なの?

って質問をその日本人にしてました。

ありえますか?この発言・・・・・・

驚きます。 だれが今から地震来る予想なんて出来ますか。

もうあまりに問題外の質問で、笑いに笑えませんでした。 むしろ涙がでそうなくらい虚しくなりました。

この地震から広範囲にわたり沢山の問題が生じてます。

少しでも何か進展はないかと毎日テレビにかじりついて見てますが、被害者の人数は膨大に増え続け、停電、原発問題と もういい加減に止めてくれーーもう勘弁してと叫びたくなります!
原発に関しては東電の方、機動隊、自衛隊の等の方々は今一生懸命日本を救おう、いや日本だけでなく地球を救おうと命がけで頑張ってくれてます。
本当に彼らは英雄です。

彼ら以外にも復旧に向けて沢山の人が必死で頑張ってくれてます。
日本人だけでなく、世界中の人が心配してくれ、助けをくれ世界の輪を感じました。
困ったときはお互い様、もし世界で同じように困ってる人がいたら私も手を積極的に差し伸べたいと思いました。

実は私日本に移住することになり今月の23日に出発予定だったのですが、急遽この緊急事態に延期になりました。

みんなで手を力をあわせば大丈夫!そして一刻も復旧できる日を心から祈っております。

posted under Giappone | 4 Comments »

Permanenza in Giappone ①

February13

Ciao a tutti!

E’ da tanto tempo! Come state voi?

Io sono tornata in Italia circa 3 settimane fa,ma avendo un sacco di cose da fare ho aggiornato il blog cosi tardi.

Da oggi inizio il rapporto del mio viaggio! Ovviamente ho trascorso una bella vacanza.

Principalmente siamo stati a Tokyo.

Siccome là ci sono veramente tantissimi tipi di cucine, noi mangiavamo fuori tutti i giorni con i cibi diversi.

Vi faccio vedere un po di foto dei quartieri dove siamo stati e quelle dei cibi che abbiamo mangiato.

1)

Ginza Sukiyabashi

2)

Ginza Nikon house. C’erano cosi tantissimi obiettivi di Nikon.

3)

Segafredo caffè c’è anche in Giappone.

4)

Odaiba.  E’ una zona di baia che è stata costruita artificialmente.

A destra si vede la statua della libertà. Essa viene chiamata la dea di Daiba. E’  una replica autorizzata dal governo francese.

5)

Dreamland

Siccome mio marito non aveva mai mangiato l’aragosta, la voleva mangiare molto.

Quindi noi siamo andati in un ristorante di aragosta “red robstar”,è una catena .

Abbiamo fatto il pranzo luculliano un po!

6)

Essendo una fan delle ostriche crude quando le ho trovate nel menù ,le ho prese senza pensarci un minuto. Sono state squisite molto!!

7)

Come primo io ho mangiato gli spaghetti al granchio.

8)

E’ main dish di questo pranzo!!

E’ stata cotta nel forno. Non aveva tanta carne da mangiare,ma era squisita molto!

mio marito le ha dato una reputazione alta.

Ovviamente essendo l’aragosta non costava poco (5,000 yen =circa 45 euro) ,ma dato che è  stata buonissima il prezzo era accettabile!

9)

Anche i dolci erano deliziosi.

10)

Questo ponte si chiama rainbow bridge. Sotto passa passa la monorotaia e sopra è l’autostrada.  Quella torre rossa che si vede nella foto, è la Tokyo tower.

11)

Questa è torre  si chiama Tokyo sky tree. E’una torre delle onde elettriche televisive che e’ dedicata alla trasmissione del digitale terrestre.

Per ora è in allestimento. Diventerà la torre molta alta (634 m), la seconda nel mondo . Ora è alta 569 m !!

Ma c’è un problema che forse molti giapponesi ancora non sanno. Però adesso ve lo rivelo io!!

In Giappone la trasmissione digitale terrestre obbligatoriamente inizia da luglio di quest’anno. Ma questa torre sarà operativa nel dicembre del 2011.

Quindi se il lavoro andrà avanti come il loro programma, non la costruiranno in tempo…

Di conseguenza non si visualizzerà piu le trasmissioni…Quindi quelli che già lo sanno, per risolvere questo problema adesso mettono l’antenna sopra gli appartamenti nuovi puntandola verso la Tokyo tower.

Però quello che mi fa scocciare è che cercano di non parlarne in TV. Hanno paura che la gente cominci ad avere dei dubbi su di questa torre.

Quello che preferiscono nasconderlo! invece devono dirle la verità sinceramente!!

12)

Conoscete il Monjya yaki? E’ uno dei cibi tipici di Tokyo. Io lo amo tanto!!

Questo quartiere si chiama Tukishima. E’ vicino da Ginza.

Li è famoso per il Monjya yaki.

Molti giapponesi vengono a mangiarlo da lontano . Siccome mio marito non l’aveva mai mangiato,ce l’ho portato.

In questa via i ristoranti di Monjyayaki sono tantissimi!!! In effetti viene chiamata Monjya street!!

13)

Quello che si vede in fondo è il monjya yaku.

Somiglia un po all’okonomiyaki ma il monjya yaku è molto piu acquoso di quell’altro.

Sotto è teppan yaki. (la cucina con la griglia)

14)

Questo monjyayaki è uno dei miei preferiti. Quella roba rossa si chiama Mentaiko.

In italia non si trova,sarebbe l’uovo di nasello piccante.

E’ pronto!!

Lo cucinate voi nella piastra gigante con gli ingredienti che volete.

Il monjya yaki si può trovare in tanti i posti del Giappone,ma quello che si mangia a Tukishima è imbattibile!!

Se volete mangiarlo , assolutamente vi consiglio di andare a Tukishima.

15)

Non avevo mai visto questi capesanti giganti!!
Per me erano i piu buoni di quelli che ho mangiato nel mio passato.

Proseguo il racconto con il prossimo articolo!

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

今年も応援どうぞ宜しくお願い致します!

——————————————————————————————————————

こんにちはー皆様! (^コ^)(^ン^)(^ニ^)(^チ^)(^ワ^)

お久しぶりでございます!お元気ですか?

私は約3週間前にイタリアに戻って来ましたが、更新がすっかり遅くなってしまいました。

スミマセン・・・m__m…

今更ではございますがこれから数回に分けて日本での滞在の様子を写真と共にしたいと思います。

今回は東京での滞在話をちょっとします。

1)こちらは皆様ご存知だと思いますが、銀座数寄屋橋です。

2)こちらはニコンハウスです。 カメラ好きの方にはこのお店は楽園な事でしょう!!

3)イタリア系の喫茶店セガフレッドカフェに行きました。
店内ではイタリア語の掛け声が飛び交っており、なんだか面白かったです。

4)お台場の様子

5)夫は今までロブスターを一度も食べたことがなかったので、日本でロブスターを一度食べてみたいと言ってたので、ロブスターと言えばやっぱりレッドロブスターだと思い、お台場のパレットタウンに行ってきました。
お台場の風景が一面見渡せるカウンター席のあり。とてもお薦めです。

6)メニューを見たら、大好きな生牡蠣があったので注文!
生牡蠣で何度か昔当たったことがあったのですが、今回は何も問題なく大丈夫でした。

7)イタリアではあまり見かけることのない大好きな蟹クリームスパゲッティも発見!
くせになる味でした!!

8)そしてこの日のメインディッシュが登場!
オーブン焼きにしてもらいました。 ロブスターはあまり大して食べるとこがないのが少々残念ですが、とても満足いくおいしさでした!

9)最後にデザートも頂きました。
普段にはありえない1万円を超えるランチで少々奮発しましたが、ゴージャス気分を堪能できました~~!

10)レインボーブリッジ

11)ここは上野ですが今建設中の東京スカイツリーしっかり見えてました。

12)月島に行きました。
月島と言えば・・・やはりもんじゃ焼きですね!
夫はもんじゃもまだ未体験だった為是非食べさせたいと思い連れて行きました!
ここはもんじゃストリートと呼ばれ、もんじゃ焼き屋さんが連なっております。

13)そば豚もんじゃに手前はほたての鉄板焼き

14)こちらは私の大好物明太そばもんじゃ

こんな感じにできあがりました。

15)このホタテ今までに見たこともない大きさでした!

初めて食べた夫ももんじゃ焼きを大絶賛してくれ、とても良かったです!

次回も旅日記続きます!
お付き合いどうぞ宜しくお願いいたしまーす!

« Older Entries