Vacanza rilassante ①

July27

*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください* ——————————————————————————————————————

Ciao a tutti!

Come andiamo?
Io e mio marito siamo appena tornati da una piccola vacanza .

Siccome ultimamente era caldo tutti i giorni volevamo prendere il fresco. Allora abbiamo scelto un posto di campagna che si chiama “Piobbico”.
E’ un paesino nelle marche. Forse non lo conoscete, no?

Il nostro obiettivo di questo viaggio era il rilassamento e veramente ci siamo riposati bene!

Allora vi racconto con le foto  questa nostra bellissima vacanza!

1)

Abbiamo affiatato un appartamento meraviglioso! Era grandissimo. (100 mq)

2)

3)

C’era anche sopra.

4)

Era un bellissimo soggiorno con questi arredamenti.

5)

Nella camera da letto c’era anche lo specchio ed un secchio per lavarsi la faccia di mattina!Sembrava una camera che di altri tempi, da  film !!!

6)

Guardate questa porta voluminosa! Era super blindata!!

7)

Dalla finestra si affacciava subito il monte Nerone.

8)

Anche la vista notturna era stupenda con questa tranquillità.

9)

Di giorno si stava benissimo nel giardino, tirava sempre un venticello  fresco.

10)

Essendo gestito da una famiglia , nel giardino c’era un orto.

11)

Il nonno se ne prendeva  cura. L’orto era suo.

12)

Veniva a lavorare con questa carinissima ape! Lui era simpaticissimo e carino!! Infatti lo cercavo tutti i giorni. Anche se non ho mai parlato con lui,solo vederlo mi rilassavo.

Il giorno dopo facendo un giro nella città di Piobbico ,abbiamo pranzato con una buonissima cucina.

13)

Il paesaggio era stupendo ovunque dove visitavo. Tutta la gente ci fissava e abbiamo visto soltanto 3 donne in questo centro. Gli altri erano tutti uomini!!!

14)

Questa bottega anche se era chiusa le merci erano rimaste fuori…Probabilmente nessuno le ruberebbe in questo paesino …

15)

Abbiamo preso la birra consigliata da un cameriere. Era buonissima!

16)

17)

Questo è il fegato. era buono ma subito mi sono stufata.

18)

Ravioli con i funghi porcini ed gli asparagi. erano squisiti.

Poi siamo saliti sul monte di in macchina.

19)

20)

21)

23)

Essendo in campagna, l’aria era fresca. Ma in montagna anzi era freddo.
Chiaramente di notte e la temperatura si abbassava , quindi abbiamo dormito con la coperta e  si stava benenissimo.

Racconterò la seconda parte prossimamente!

Allora ci vediamo presto!!

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö清き一票お願いいたしまーーす!

——————————————————————————————————————

こんにちはー皆様

またまたお久しぶりでございます。皆様お元気でしょうか?

最近暑い日が続きリミニは海水浴客でごったがいし、それに少々見飽きた私たちは、たまには山でひっそりと涼しく過ごしたいねー

と言う事でバカンスを計画 そして昨日帰って来ました。

私たちが今回行った所はマルケ州の小さな小さな町 ピオービコという町でした。

名前聞いたことない人がほとんどだと思います。 それもそう 本当に小さな町でバカンスにはぴったりの場所でした。

1)~4)今回私達は家を一軒レンタルしました。
家は100平方メートルととても大きく、田舎の家らしく暖炉もありかわいい作りでて、もうそこにすみたくなっちゃうぐらいでした。

5)寝室には朝起きて洗顔用のおけ、鏡がありました。 まさに映画に出てくるような昔のヨーロピアンスタイルでとても素敵でした。

6)見てくださいこのドア厚さ! うちのとは大違いで厚さ約9センチくらいのもの凄い分厚い頑丈な扉でした。

まるで金庫のようでした。

7)窓をあければ正面には山のみが見え、とのかく景色は素晴らしかったです!

8)家からの夜の風景もとても様になっておりました。 田舎ならではの静かな風景が見てるだけでリラックスさせてくれました。

9)10))庭もとても大きく、ベンチもありそこでひなたぼっこをしたり とスローライフ満喫しました。

11)家族経営のアパートメントハウスな為、庭にはちょっとした畑がありおじいちゃんが毎日野菜を栽培しておりました。
12)そして毎朝8時ごろからこのアペという三輪車で畑に来ておりました。
その姿が何ともほのぼのして可愛かったです!あまりにも畑仕事をしてる姿がかわいいおじいちゃんだったので、毎日今日はいるかなー?と窓から覗き探してしまいました。 一度も話さなかったけど、見てるだけで癒され、本当に癒し系の方でした。

13)次の日はピオービコ町の中心街(?)を散策しました。
どこいってものどかで素敵な風景ばかりでした。中心地といっても、町は凄く小さいので10分で一週できるほどでしたが・・・

とにかく人が少なく、みんな観光客の私たちがよっぽど珍しかったか町民か凝視されました。そして驚いたのがこの町で女性はたった3人のみしかみかけませんでした!!あとは全員男性のみでした。

14)小さな食料品屋さん・・・店は閉まってましたが商品が外に出たままでした。

きっとまたそれを盗む人もこの町じゃ誰もいないんでしょうね。

15)お昼はそこで見つけたレストランで食べました。
どこにいっても人は少なく、この日もお客さんは私達ともう一組のみでした・・・

こちらはウェイターさんに薦められたビール。スーパーでは見かけたことありませんでした。さっぱりしてておいしかったです。

16)17)前菜ミックス盛り合わせ。 因みにこちらの茶色いのは鳥のレバーでした。

18)ラビオリパスタ アスパラガス、キノコソース和え

19)~23)その後は家の前にそびえたつネローネ山に車で頂上まで登りました。

ただでさえ田舎な為涼しかったですが、山の上はむしろカーディガンが必要なくらい と寒かったです。

夜は一段と冷え、毛布をかけて寝ました。

とこんな感じでスローライフのバカンスが始まりました。
後編は次回話します。 なるべく早く更新しますので、どうぞお付き合いよろしくお願いいたしまーーす!

Japan festival 2010 !!

July17

*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください* ——————————————————————————————————————

Ciao a tutti!

Che caldo..!!
Voi state bene? io vivacchio..
Gia questo mio blog è trascurato normalmente, figuriamoci con questo caldo mi cresce la pigrizia e proporzionalmente lo aggiorno ancora più lentamente!!!
Mi dispiace per i lettori ma nonostante cosi  l’aggiornamento sia lentissimo ,non ho intenzione di chiuderlo.

A proposito la domenica passata io e mio marito siamo andati con un altra coppia italo giapponese a una festa di San Benedetto del Tronto. Si chiama Japan festival 2010! Cio che è bello è che i partecipanti della festa ,tutti vengono dal Giappone!! loro presentavano la nostra cultura , vendevano i gadget  tradizionali e si mangiava la cucina giapponese.

Innanzitutto siamo andati dai nostri amici.
Questa mia amica giapponese è davvero brava a cucinare.
Per pranzo ha fatto gli involtini crudi primavera !! Erano buonissimi!!

1)

Gli involtini primavera normali sono famosi.  Quelli di voi che hanno mangiato la cucina cinese li conosceranno.
Ma quelli crudi sono una cucina vietnamita . Quindi non li conoscete,no?
Nel mio paese è un cibo popolarissimo.Anche a me piace tanto!

Mio marito li ha mangiati per la prima volta e li ha apprezzati tanto!!

2)

In seguente ci siamo diretti a San Benedetto .Non ci ero mai stata. Sapevo che anche li fosse una citta balneare, per cio immaginavo come la mia citta. Ma essendoci sacco di palme l’atmosfera era molto diversa da qui,anzi sembrava gli USA!! Era bellissima!!

Ci siamo arrivati verso le 6. Ancora non c’era nessuno…

Infatti quando abbiamo visto quell’atmosfera,ci siamo stupefatti…
Però col tempo ha cominciato a riunirsi la gente. Cosi l’atmosfera si è rallegrata.

3)

Vendevano i japanese sakè!!

Quando facevamo a zonzo nelle bancarelle,ho trovato un commesso giapponese che era in difficoltà.
Essendo stato l’orario presto,ancora non erano arrivati i suoi collegi.
Lui era circondato dai clienti italiani e gli domandavano in Italiano.
ma assolutamente non capiva per niente. Anche quello che voleva dire  non riusciva ad esprimersi. Di conseguenza gli rispondeva in giapponese. E’ logico che non si capivano …

Guardando questa situazione, mi sono dispiaciuta per lui. Per ciò mi è venuta la voglia di aiutarlo. Finché arrivavano i suoi colleghi. Cosi ho fatto come l’interprete.
Tanta gente mi ha chiesto le domande sulle merci e gli ho spiegato al suo posto.

Dopo 20 minuti i suoi colleghi sono arrivati.
Però nessuno parlava l’italiano…!!

Comunque e’ stata una esperienza piacevole. Mi sono divertita.

4)

Gentilmente lui mi ha pagato lo stipendio con i ventagli!! E’ stato simpaticissimo!!

Mangiando quello che abbiamo comprato dalle bancarelle, è iniziata l’esibizione della danza giapponese!

5)

6)

All’inizio una signora con Kimono ha ballato.

Poi un gruppo di tamburo di Okinawa ha mostrato il loro ballo tradizionale con i tamburi (chiaramente). E’ stato uno spettacolo molto bello!!

7)

Sono stati bravissimi!! L’applauso è stato molto grosso!!

Cosi ci siamo veramente divertiti a questa festa!!
Se la faranno anche il prossimo anno,ci andrò volentieri.

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

——————————————————————————————————————

こんにちはー皆様

お久しぶりです!!

いや~~毎日本当に暑いですね。
暑い 暑いと言っても何も変わらないし、なるべく言わないようにしようと思ってるのですが、ついつい言ってしまいます。

このブログもただでさえ更新が遅く、愛読して下さってる方に大変申し訳ないと思っておりますが、この暑さから更に怠惰さが増し、更にアップ速度がスローダウン中です。(・Θ・アセアセ…

しかし遅いですが、今の所クローズする予定はまだありません。
マイペースで続けていこうと思っております。

皆様どうか今後とも宜しくお願いいたします。(;^_^A

さてさて、この間の日曜日に(ってもう約1週間前の話ですが)マルケ在住のstella cadenteちゃんご夫妻とサンベネデットで開催されたジャパンフェスティバル2010に行ってまいりましたー。

このイベント今年が初めてらしく、参加してた方ほとんどが日本からわざわざいらして、日本の文化、食べ物、踊りなどを披露してくださいました。

私たちは最初stellaちゃんのおうちでおいしい昼食をいただいてしまいましたーー!!

写真1)お料理がとってもお上手な彼女は、この日生春巻きを作ってくださいました。
生春巻きなんて軽く3年は食べてなかったので久しぶりでとても嬉しかったです。勿論お味は5重丸でした!!

2)そして夕方6時頃サンベネデットに到着。 アドリア海に面してる町でリミニみたいなイメージをしてましたが、大好きなヤシの木がいっぱいあってリゾート地の雰囲気満点でした!ってかアメリカっぽい雰囲気に見えました。

しかし我々がついた時間がまだどうやら早すぎだったらしく、全然人がいなく エエ~~∑(; ̄□ ̄A
って感じで少々ビックリしましたが・・・

でもでも時間と共にお客さんも増えいい感じに。(;^_^A

3)数々の日本酒も売ってました。

私達はウロウロ出店を見ていると、一人の日本人男性が大変困ってる所を発見。(;~〓~) アセアセ

彼は日本の伝統品を売っておりました。
イタリア語が全くわからなく、たった一人で大勢のイタリア人お客さんに囲まれ、パニック状態に陥っておりました。

困ってる所を見ていてもたってもいられなくなった私は、他の方が来るまでテントのブースに入り臨時通訳をさせてもらいました!

約20分後ゆかたの店員さん達到着。

よかった~~これでもう安心と思いましたが
・・あいにくこの方達も誰も言葉がわかる方がいらっしゃらないという事だったのでその後大丈夫だったかなーと心配になりましたが、うまく行ったことを祈ってます。σ(^_^

ちょっとの間でしたが、いい経験をさせて頂きとても楽しかったです!

4)店員さんは私にお礼にと 私たち人数分のうちわをくれました!しっかりお給料も払ってくれてどうもありがとうございます!!

5)6)7)その後は屋台で買ったお好み焼き、焼き鳥、なす味噌田楽 をつまみながら日本の伝統舞踊、沖縄伝統太鼓踊りを見ました。

こうして日本の素晴らしい伝統品、食文化等を海外で紹介してもらえ、またこれを機会に日本に興味持ってもらえる人が増えてくれたら嬉しいです。

今回はマルケ在住日本人の方々に混じりながらジャパンフェスティバル楽しく堪能しました。stellaちゃんありがとうー!

また来年もあれば是非見に行きたいと思いまーーす!(⌒▽⌒\)

posted under Giappone, Italia | 8 Comments »

Samurai blue…. grazie lo stesso

June30

*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください* ——————————————————————————————————————

Ciao a tutti!

Ah…E’ finitaaaaa!!!

Ieri abbiamo perso con i calci di rigore…

Probabilmente si sente in colpa molto Komano…Mi dispiace per lui..

Tulio si è crollato per terra…

Che disperazione….

Okada abbraccia Komano…

Che botta! Infatti Turio e Kawashima si scontravano spesso.

Tornano a casa..(Oggi sono arrivati in giappone)

Quando indossa questo completo sembra piu sarariman.  Appena finito il lavoro ed esce dalla ditta.

Hanno ricevuto i fiori dai bambini…

Il portiere Kawasaki ,è il mio giocatore mitico! Arrivederci ai prossimi mondiali!!

In passato la nostra squadra non era cosi forte, soprattutto ci mancava l’aggressività. Nessuno non tirava mai il pallone e facevamo le partite tranquillissime e ciò erano noiose!
Ma quest’anno veramente siamo cambiati!
Prima che guardassi la partita del Giappone ,chiaramente immaginavo quel nostro gioco solito del passato. Per cui non speravo il nostro avanzamento nel girone.
Ma quando l’ho visto , sembrava un altra squadra. Non sembrava il Giappone!  Ci siamo irrobustiti per merito di Okada.

E’ stato un peccato però tutti i giocatori ce l’hanno messa tutta!

Grazie a Okachan e tutti i giocatori! Siete stati grandi! Sono orgogliosa di voi!

P.S


Non ho capito come mai non ha fatto giocare Morimoto…Nakamura aveva un problema con la caviglia quindi non era in forma…ma Morimoto..? Visto che era in panchina normalmente.
Soprattutto come mai in avanti c’era quello scarso di Okubo che non combina mai niente…Mi domando quest’intenzione di Okada….Boh…

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

——————————————————————————————————————

あああ~~~残念・・・・!!||||||||||凹[◎凸◎;]凹||||||||||ガビーン!

でも日本最後の最後までよく頑張ってくれました!完全燃焼しましたね!

素人の私がこんな言うのは何ですが、以前までは攻撃力、積極性が日本には足りなくゴールゲートの周りでシュートするかしないかパスがつづき・・・結局シュートにトライもする事も少なく、見ててイライラする試合が多かったのを覚えてます。

そんなイメージが始めあったので、今回ワールドカップ日本の初戦も、どうせいつもの穏やかプレーでしょう

とあまり期待最初はしておりませんでした。

が、しかし・・・・!

FW以外の選手もみんな凄い積極的に駄目でもいいから、とにかくシュートをやれるだけやってみる

っていうのが伝わってきて、昔とのこの違いに 本当に日本~~?と最初はとても驚き信じられませんでした。

それもこれも選手の頑張りは当然、そして何と言っても監督の指導のおかげだったのではと思います。

PKは運勝負だし、もし相手が外してたら日本が勝ってたわけだし

本当に運悪かった~~としか思えませーーん!

みんな最後まで頑張ってよく頑張りました!!!

私も見ててとっても感動しました。(ノ△・。)

日本代表に大きな拍手を心から送りたいと思います。 (*゚▽゚ノノ゙☆パチパチ
追伸

それにしても岡田監督は何故森本を一度も起用しなかったのでしょう。中村俊輔は左足怪我をし、治りかけという事だったけど・・・でも森本は普通に元気そうにベンチに待機してたのに。

しかも確実に大久保より上手いのは間違いないのに、何で一度もプレーさせなかったのか今だに気になりました。

posted under Giappone | 9 Comments »

Ganbare Samurai Blue!!

June28

*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください*——————————————————————————————————————
Ciao a tutti!

Da tanto tempo che non aggiorno il blog!!! Ormai tra poco saremo in luglio!!!
Come state?

A proposito adesso stanno facendo la coppa del mondo !!!
Chiaramente voi la seguite,no? Ma purtroppo l’italia è stata eliminata…Che peccato..!!

Il calcio è una delle usanze piu importanti per voi italiani, vero?
Ad esempio mio marito sarebbe dovuto andare a lavorare giovedi scorso ,ma il suo capo quel giorno l’ha chiamato e gli ha comunicato una notizia inaspettata!
Capo: Simone oggi pomeriggio stai pure a casa a seguire la partita!!! (ovviamente la ditta quel pomeriggio e’ stata chiusa!!)
Un altro esempio:
Quando c’è stata la coppa in Corea e Giapppone nel 2002, Italia ha giocato con la corea del sud.La partita è andata a finire spiacevolmente per l’talia ..Forse ve ne ricordate?

Dopo la partita mio marito doveva andare a lavorare, però lui era nervosissimo con quest’esito. Allora ha telefonato al suo capo e gli ha detto:non vengo al lavoro oggi, perchè sono “incazzato”…
Il capo gli ha risposto: si pure io, ci vediamo domani!!
Quindi ha permesso il motivo dell’assenza di mio marito!!

Gia’ per noi giapponesi questo comportamento di mio marito è stupefacente!! Inoltre anche il capo ha ammesso quel motivo !!!
Nel mio paese non ci sarebbe nessuno che dice questo motivo per assentarsi il lavoro! se uno che chiedesse l’assenza con questo motivo il capo lo licenzierebbe immediatamente!!  E’ proprio fuori discorso!!
Ma in Italia è accettabile il che è veramente meraviglioso per noi giapponesi!!

Il nostro nuovo allegatore “Okada”,sembra un Sarariman! Ma mi piace questa faccia comune.

Ecco qui in azione Honda. Un giocatore dalla grande tecnica!!! In piu è affascinante!!!

il Karasu (corvo) è il simbolo della squadra di calcio giapponese.

Domani “il Samurai blue” gioca!!  Speriamo che vinca anche per l’italia!! Forza Okada Japan!!! ^_^ /

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

ポチッとクリックお願いいたしまーーす!

——————————————————————————————————————

こんにちはー皆様

お久しぶりでーーーす!!!(^-^*)/

ずーーっと長い間更新をしておらず(あと少しで1ヶ月 汗)、気がつけばもうそろそろ7月と夏本番!!

皆様お元気でしょうかー? 夏バテは大丈夫でしょうか?

私もお蔭さまで相変わらず何とか元気保ってます!♪(o ̄∇ ̄)/

ところで今旬な話題と言えば・・・・

やっぱり何と言ってもワールドカップでしょう!!!

私も勿論日本戦はバッチリ欠かさず見てます!!!

それにしてもやりましたね!!!岡田ジャパン!!!\(^▽^)/

皆様は先週の木曜日の日本vsデンマークご覧になられましたか?

今までの日本と違って、攻撃力も増し素晴らしいチームに成長したなーと素人ながらも思いました。

とくに今回のワールドカップで2度もゴールを決めた本田選手!!上手すぎです!!!しかも超ケメンではありませんか!!あの鋭い視線がとてもかっこいいです!彼はまるで二代目中田英寿のよう!!ってか中田より上手い気がします。

日本にとって素晴らしい選手が加わってくれ嬉しいです!

彼は今ロシアのチームでプレーしてるそうですが、イタリアに来てくれたら絶対試合見に行くのになーーーなんて思ってます。

日本かなりいい調子なので、このペースで明日のパラグアイ戦も頑張って勝って欲しいと思います。ヾ(@~▽~@)ノ

それにしてもイタリアは何とも残念な結果に終わってしまいましたね・・・・・

先週の木曜日のイタリア時間午後4時からキックオフでしたが、皆様はこちらもご覧になられましたでしょうか?

因みに我が家は夫が午後から仕事行く予定だったのですが、何と仕事始まる約1時間半社長から突然一本の電話が・・・・

何の知らせかと思えば”今日イタリアの試合あるから、皆イタリアを頑張って応援しよう!!その為今日は会社は休み

との連絡網でした・・・・・w(゚o゚*)w

日本ではこんな事ありえないですよねーーーー!!!?(ノ゚ο゚)ノ オオオオォォォォォォ-

仕事を中断してテレビに集まって試合観戦くらいだったらわかりますが、休みにする

ってところがイタリアらしいです。

そうそう2002年に日韓ワールドカップが開催されたの覚えていらっしゃいますでしょうか?

あの時イタリアは韓国に負け、当然試合を見てた夫は自分の国が負けて悔しい気持ちでいっぱいでした。 試合が終わり仕事にいかなければならなかったのに、社長に電話。

何を用件に電話したかと思えば、

イタリアが負けてとてもショックで仕事する気になれません。 よって今日は会社休ませて頂きます。

なんて言ったそうです!

私はこれを聞いて エエエーーー!!! よくそんな事が言えたもんだなー

とそれだけで充分驚きましたが、もっと驚いたのは社長の返事でした。

そうだね。俺も君と正に同じ気持ちで悔しくてたまらない。
わかるよ 仕事する気になれない気持ち。 了解

と欠勤の件を怒るどころか同情してあっさり承諾・・・・w( ̄△ ̄;)

日本なんてこんな事誰も言う人いないだろうし、言ったらそっこう 明日から来なくていいよ

って言われることでしょう。

ところがこれが普通に許可されてしまうイタリア・・・

大事な試合がある時には仕事を早めに切り上げ皆観戦する為家に帰宅・・・

これはイタリアでは普通です。

きっと仕事熱心な日本人からしたら羨ましい事でしょう!!

イタリアはサッカー王国ですが、いかに大事かこういう状況を見てつくづく感じました。(ノ゚⊿゚)ノ

それはともかく、侍ブルーよ、決勝に向かってがんばれーーーー!!!

posted under Giappone | 6 Comments »

Viaggio a Monaco capitolo finale

June2

*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください*——————————————————————————————————————

Ciao a tutti! Come state?

Dall’altra volta è passato tanto tempo….
Ormai siamo in giugno..Veramente il tempo vola!!

Comunque questo è l’ultimo capitolo del viaggio di Monaco (fortunatamente direte voi ^^ ).

Il secondo giorno abbiamo fatto una bellissima gita,  siamo andati a un castello famoso, il castello di Neuschwanstein.Sapete che Disney land ha copiato questo castello?Infatti il castello di Disney somiglia tanto al Neuschwanstein.

1)

Il castello è situato a Fussen. Per ciò abbiamo preso il treno dalla stazione centrale di Monaco. Ogni 2 ore partiva quello diretto per Fussen.
Ma quello che abbiamo preso noi ,non andava fino a li. Quindi abbiamo dovuto fare una coincidenza a metà strada.

2)

campo di fiori gialli.
Si vedeva il panorama stupendo dal treno!!

3)
Le case tipiche tedesche sono davvero graziose!

4)

Circa un ora dopo siamo arrivati a Buchloe. Da qui abbiamo preso un altro per Fussen.
Questo treno rosso sembra la frecciarossa,no? Ma questo e’ un  regionale!
Era ben disposto e gradevole tanto!! Anzi tutti treni che abbiamo visto erano belli e arrivavano in orario preciso.
Non è come quelli italiani che vanno all” indietro…
Mi sono innamorata dei mezzi di trasporto pubblici tedeschi !

5)


Un ora dopo finalmente siamo arrivati a Fussen.

6)

E’ un appartamento tedesco. Assolutamente non si troverebbe quella costruzione in Giappone ne in Italia.

Per arrivare al castello da Fussen,bisogna prendere l’autobus.
Ma aspettandolo non arrivava mai e alla fine abbiamo preso un taxi.
Dopo 10 minuti siamo arrivati finalmente alla destinazione!

Sapete che questo castello è uno dei piu’ famosi del mondo.Quindi lo visitano un sacco di turisti.
Allora non è che potete entrare quando volete. L’orario dell’entrata è tutto stabilito.
L’orario che dovete entrare nel castello viene indicato sul biglietto.

Vicino al Neushwanstein c’è un altro castello il quale si chiama Hohenschwangau.
Essendo andati in un posto lontano abbiamo comprato il biglietto per 2 castelli.

Anche questo castello va entrato con l’orario stabilito.

7)

All’inizio ci siamo diretti a questo castello.
I ristoranti con la struttura tedesca erano davvero carini! Sembra Lego land,no?

8)

Camminando 15 minuti in salita siamo arrivati all’Hohenschwangau.

Abbiamo girato nel castello con gli altri ascoltando l’audio della guida.

Dopo ci siamo diretti al Neushwanstein! Avendo avuto circa un ora per il nostro turno dell’entrata ,ci siamo decisi ad andarci a piedi.

9)
Un bar con lo stile tipico tedesco! Come sempre era carinissimo!!

10)
All’improvviso e’ apparso un micio con la coda gigante. Lui abitava vicino al castello.

E’ un crukko gatto come diceva mio marito ^^.

11)
Dopo 40 minuti di vero trekking  finalmente  siamo giunti alla cima!!

12)
E’ stato un trekking  faticoso ma la vista meravigliosa ci ha reso felice!!

(c’e’ un po’ di grigio ma il tempo era quello che era)

13)

14)

15)
Sotto il castello.

16)

Abbiamo aspettato il nostro turno per entrarci.

17)

18)

Il nostro numero era 494.

19)

Nella foto si vede un ragazzo asiatico,  giapponese. E’ entrato con  il suo compagno nello stesso orario quando noi ci siamo entrati. Cosi  abbiamo girato insieme nel castello! Tutti i due erano elegantissimi con il completo

modello ultimo dell’anno 1999/2000 !!!

Essendo proibito fotografare dentro il castello purtroppo non abbiamo potuto fare niente.
Ma non avevamo mai visto il castello cosi grandioso ! Ad ogni modo dentro era incredibile!!! Penso che sia uno dei piu’ bei castelli del mondo!!
Ci siamo stupefatti della sua magnificenza e siamo rimasti commossi!!!

20)

E’ stata una bellissima gita! Mi è piaciuto parecchio questo castello, troppo bello!!Voglio ritornarci un giorno!!
Dopo essere scesi siamo entrati in un negozio. Allora li c’era anche la commessa giapponese!! Lei mi ha parlato in giapponese! Non ci potevo credere!!

21)

22)


Quella sera abbiamo mangiato la cucina giapponese; abbiamo trovato un ristorante in cui c’era una lampada giapponese con scritto il Ramen.

C’era la fila,ma essendoci il Ramen abbiamo aspettato un po’.
Molti dipendenti che lavoravano li erano giapponesi!
Infatti ho ordinato in giapponese al cameriere.
Cosi abbiamo mangiato 2 cene con la cucina giapponese e ho trovato 2 giapponesi che vivono li!!

Purtroppo  c’e’ capitata la tragedia (no fly, non parti)  al ritorno,ma vedete che durante il viaggio ci siamo divertiti tantissimo!

Grazie per avermi seguito.

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

Mi fate una cliccatina per favore. Grazie

——————————————————————————————————————

こんにちはー皆様(*^o^*)

お久しぶりでございます。

気がつけばもう昨日から6月!もう夏はすぐそこですね。
本当に時間が経つのは早いもんです。

さてさて、ブログ更新をまたしてもサボってしまい、前回の更新から2週間も既に経過してしまいました!!w|;゚ロ゚|w

ダラダラつづいてるミュンヘン旅行記今回がようやく最終話です。( ̄Д ̄;;

どうか今回で最終話となりますので最後までお付き合い下さいますよう宜しくお願い致します。

旅行二日目、私達は世界的にも有名なノインシュバイン・シュタイン城を見に行くことにしました。

そうそうディズニーランドのシンデレラ城はこのノインシュバイン・シュタイン城をモチーフにしたそうです。

ここから上の写真と共に説明いたしますので、写真をご覧下さい。

1)お城はフュッセンという町から車で10分くらいで着きます。
というわけで私達はまずフィッセンに向かう為にミュンヘン中央駅から電車に乗りました。
フュッセン行きの直通列車は2時間おきしかなく、私達が駅に着いた時は残念なはら直通列車が無い時間帯で、途中の駅でフュッセン行きの電車に乗り継ぐ事になりました。

2)3)ドイツの電車は勿論時間きっちりに発着するので、遅延なく無事電車は出発。
ミュンヘンを離れるとこんなキレイなお花畑が沢山見られました。

4)ミュンヘンを出て約1時間10分後、乗り換えの駅に到着。
このとてもキレイなこの電車、まるでイタリアの新幹線とでもいいましょうか、フレッチャロッサっぽく見える気が個人的にします。
でもでも、なんとこれは普通のローカル列車です。
中も勿論キレイ、この電車だけでなく地下鉄にしてもなくイタリアとは大違いでした。 日本なみにきっちり正確でとても感動しました!(●⌒∇⌒●)

5)ドイツの田園風景をみながらのんびり電車に揺られる事1時間、ようやくフュッセン駅に到着。
お家みたいなんですけど、これが駅です。
そこからお城まではバスが出てるのですが、時刻表見てもいつくるかよくわからなかったのでタクシーお城まで行きました。

6)三角屋屋根が特徴的で、ドイツならではのマンションを見かけました。
日本ではこんな形のマンションは勿論、イタリアでもおそらくないかと思います。

フュッセンからタクシーで約10分ようやく目的地に到着。

何だかんだでホテルからは3時間くらいかかったかと思います。

実はノインシュバイン・シュタイン城の同じ敷地内にもう一つホエンシュワンガウ城というお城があります。

私達はせっかくここまで足を運んだのでついでだから2つ見ておこうという事で、2つのお城を見るチケットを購入しました。

どちらともチケットには入場時間と、入場番号が記載されており、自由に各自見学できるわけではありません。

同じ番号を持った人達と、一緒に音声ガイドを聞きながら城内の見学することになってます。

7)というわけで最初はホエンシュワンガウ城に行くことに。
沢山このようなメルヘンチックなお店やレストランが連なっておりました!まるでブロックで有名なレゴの世界みたいでした。

8)歩くこと15分一つ目のお城に到着。
城内は撮影禁止で残念ながら中の様子をお見せできませんが、それはそれは豪華でとても素敵でした!

この後はお目当てのノインシュバイン・シュタイン城を見に行くことに。
入場時間まであと1時間あったので、私達は運動がてら徒歩で行くことにしました。

9)道にときどきある喫茶店もメルヘンチックでとてもかわいかったです!

10)歩いてると突然一匹の猫ちゃんが出没!
観光客に慣れているのか、すごく人なつっこく私の所に来て足元をスリスリしてきました!愛想がいい猫ちゃんでメッチャかわいかったです!

11)歩くこと40分、ようやく目的地に着きました!!
坂道がずっと続きしんどかったけど、美しい景色を見ながらのとても楽しいトラッキングでした!

12)頂上からはとても素晴らしい景色が見え、着いた時の喜びは膨大でした!

13)14)こちらがノインシュバイン・シュタイン城の入り口部分になります。

15)下からみたお城はこんな感じです。

16)17)門をくぐり入り口部分で自分達の番号がくるまで待機しました。

18)私達の番号はチケットに記載されてる通り494でした。

19)写真中央に写ってるスーツ姿のアジア人男性・・・実は彼は日本人でした。
私達の入場時間に彼と、お連れの男性二人で入りました。
というわけで城内見学はビシッとスーツで決まった日本人男性二人と一緒でした。
一言も会話しませんでしたが・・・・

20)同じくこちらのお城も中は残念ながら撮影禁止でお見せする事ができないのですが、とにかく私が今までみたお城の中でナンバーワンです!!
豪華な建築にはあまりに凄すぎて開いた口が塞がらなく、震えがきました!
当時の物も全て残っており、とにかく素晴らしいお城でした!
遠いところ行った会がありました。 本当に素晴らしいお城なので、皆様も是非ドイツに行かれる機会がありましたらお薦めいたします!

また坂をおりて下のお土産屋さんに入ると、今度はそこで日本人の店員さんに出会いました!
私も最初は彼女はドイツ語を話してて、おそらく現地に住んでる中国人・・・かな(笑)
なんて思ってましたが、いきなり日本語で 日本の方ですか?
ってきかれ、それはびっくり!それから日本語トーク少ししました。
まさかこんな所で日本語を話す機会があるとは思ってなく、驚きでした!!

21)22)ミュンヘンに戻り夕飯はまた日本食食べちゃいました!
驚くほどドイツは日本食レストランが多く、ラーメンのちょうちんを見かけてどうしてもラーメンが食べたくなったのでこちらのレストランに入りました。

頼んだ味噌ラーメン、餃子はまさに日本のラーメン屋さんで食べる味でした!
ウエイターさんも日本人でここでも日本語オーダー。周りのドイツ人のお客さんみんなからガン見されましたが・・・σ(^_^
とってもおいしくて大満足な夕食でした!!\(^▽^)/

というわけで今回のミュンヘン旅行記これにて終了です。
帰りは空港で大変なトラブルに巻き込まれ最悪でしたが、この通り旅行は短い日数でしたがとても楽しかったです!
ドイツはお気に入りの国になりました!!d(*⌒▽⌒*)b

ダラダラ続いきましたが、最後までお付き合いくださってありがとうございました!!(^○^)

posted under Italia, Viaggi | 8 Comments »
« Older Entries