Il museo della tortura

March31

 *日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください*

ただ今回はかなり真面目な話・・・てか、怖い話かもしれません。
なので、もし怖い話が苦手な方はこの先読まれるのをお薦めいたしません。

—————————————————————————————————————————————

Ciao a tutti!!

Oggi vi racconto un argomento serio.
Voi conoscete il museo della tortura ?
Nonostante chi non l’ha mai visto credo che possa immaginare che museo sia…
C’e’ ne sono abbastanza in Italia, uno anche c’e’ a San marino.

Un giorno anch’io e mio marito siamo andati a quello di San marino.

1)

 

Quando siamo arrivati , dei ragazzi scalavano il pendio

2)

San Marino centro storico

3)

Ecco l’ingresso del museo. Degli strumenti di tortura erano mostrati all ‘entrata….

4)

Sembra un violino , ma il problema e’ che non e’ uno strumento musicale…

Dato che dentro era vietato fotografare ,l’abbiamo fatta solo di fuori. Per questo motivo ho preso queste foto terrificanti da internet.

5)

Questa sedia e’ una delle piu’ rappresentativa tra gli attrezzi della tortura.

6)

 

La faccia sembra una mummia pero’ sotto no…

7)

una sala della tortura

8)

una maschera agghiacciante!!

9)

La bara con mille punte !!!

10)

 Abbiamo fatto questa foto con il cellulare di nascosto…E’ uno scheletro ma e’ finto.

Circa c’erano 100 strumenti nel museo …sedia inquisitoria , spaccaginocchio, banco di stiramento…ecc…
Immaginando il medioevo che torturarono le vittime con questi attrezzi , rabbrividivo tanto e mi e’ venuta l’angoscia, anche perche’ come sottofondo c’era una musichetta veramente terribile.
Vengono dedicati per farci capire questi fatti tragici , il loro dolore ma soprattutto l’ignoranza (basata sulle credenze) di un tempo.
Mi dolgo molto di tutte le vittime che ebbero sofferto questa tortura.

Voi cosa ne pensate ? Non sono incredibili ?

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

grazie per la culiccatina quotidiana

—————————————————————————————————————————————

先日ブログお友達のinfoitaliaさんのブログで拷問博物館のお話をしてくださいました。

イタリアにはいくつか拷問博物館があり、サンマリーノにもあります。
この間私もそこに行って行きました。

1)着いたらたらちょうど駐車場の前でロッククライミングの練習してました。(右下あたりをにご注目して下さい)

2)サンマリーノの町の様子です。

3)博物館前内は撮影禁止だったので、外のみ写真撮影をしました。
というわけで、5)からはインターネットよりお借りしました。

4)一見バイオリンみ見えますが楽器ではありません! この2種類の拷問用具が外に展示されてました。

5)ご覧の通り針がびっしりの椅子です。
座ればどうなるか・・・・考えるだけでも恐ろしいです。

6)このミーラ型の棺おけには、やはり針が・・・

7)当時の拷問部屋を再現

8)拷問鉄マスク

9)棺おけのは無数の針が・・・

10)この写真だけこっそり携帯の写真で撮影しました。 でもこれ本物ではありません!

こんな感じで100個以上の拷問用具が展示されておりました。
見てるだけで恐ろしくその当時の様子が頭に浮かび胸が痛くなりました。本当に許せない出来事です

これらの拷問が行われてた事実を忘れない為、博物館には展示されているそうです。
今回は何だかこんな話になってしまいましたが、次 は楽しい話題をお届けできるようがんばりま~す!

*いつもボタンクリックありがとうございます~!

Il mio shopping in Giappone!!!

March27

*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください*—————————————————————————————————————————————

Ciao a tutti!!

Vi ricordate che ho fatto un viaggio in giappone circa 3 mesi fa ?
in confronto con l’italia , la’ generalmente i prezzi sono piu’ bassi ! Per cio’ mi sono fatta la scorta di cio’ che mi serve di solito.
allora oggi ve lo faccio vedere in parte.(Se cliccate sulle foto ,tutte si ingrandiscono)

Siccome sono una gran amante dei cosmetici ,mi sono comprata quelli che uso quotidianamente.

1)

specialmente questa cipria di yves saint laurent e’ straordinaria!!

2)

 

Secondo me tra quelle che ho usato nel mio passato ,questa e’ migliore.
Perche’ la cipria non e’ gia’ in polvere. Nel compatto c’e’ una cipria solida .
Quando la usate ,girate con il coperchio  nero di plastica. Girandosi si grattugia e viene fuori dai buchi . Quindi potete usarne quanto ne volete.  in nessun caso  cadra’ per terra ,non si rompe neanche’ si sparge , perche’ e’ dura.
Per cio’ non c’e’ la preoccupazione che accade la disgrazia !!
Ovviamente anche la qualita’ e’ molto alta. Nasconde i pori bene e completa il trucco benissimo!
Per questi motivi dopo aver cominciato a utilizzarla non ho mai tradito l’altra marca . Ormai non me ne posso fare a meno.

Eccessivamente sono molto maniaca del mascara ,pertanto ne uso 3 in una volta.
base > mascara > top coat …me lo faccio con questo modo.

3)

Da destra  *Helena Rubinstein spyder eyes …. la base del mascara
*Helena Rubinstein lash queen feline water poof….e’ un mascara impermeabile . da’ il volume ed allarga le ciglie.  E’ uscito dall’anno scorso.

*clalins fix mascala….E’ un fissativo trasparente del mascara con cui non si rovina.

Come sempre ho provato un sacco di mascara. con la mia selezione accurata ,questi 3 ve li consiglio vivamente!

Avevo comprato anche una rivista mia preferita! Si chiama “BLENDA”.

4)

Descrive sulla moda . Ma in giappone la moda e’ suddivisa nei vari tipi di stili.
Il mio gusto personale  e’ proprio come questo nella rivista!! Quando ancora ero in giappone , studiavo la moda con questo giornale .  La’ per essere aggiornati sulla moda molte ragazze comprano questo tipo di riviste.

5)

anche insegna il trucco..

6)

Mentre ero in viaggio,ho camminato parecchio ,di conseguenza i tacchi dei miei stivali si sono consumati molto! Allora per cambiare le scarpe ,mio marito mi ha regalato questi stivaletti a Tokyo.

7)

Anche con il super freddo , stavo benissimo con questi . La pelliccia mi teneva caldo molto!!
Ma ormai e’ impossibile che me li metti in questa primavera.

8)

Questo e’ uno dei miei profumi favoriti. “Gucci 2″.
Pero’ la sua vendita’e’ limitata.  Ci sono soltanto in Asia. Quindi ho approfittato benissimo l’opportunita’ con questo soggiorno in  giappone.

9)

 

E’ una lima pubblicitaria. (Attenzione dietro la lima , c’e’ micia!!)
La’ distribuiscono i fazzoletti con la pubblicita’, questa cosa e’ comune  nelle citta’ .
Un giorno quando facevo un giro a Osaka , incredibilmente ho ricevuto una lima con la pubblicita’  per trovare  gli uomini!!  Ma non ho mai visto una lima pubblicitaria ! Tanto non mi frego niente della pubblicita’ , ma con la quale posso limare le mie unghie!! E’ utilissima!! secondo me stanno facendo bel lavoro!!

Per ultimo vi presento i prodotti tipici giapponesi.

10)

 

A sinistra le carte per assorbire il sebo. Non le ho mai viste in vendita qui l’talia…ci sono..?
invece a destra si chiama “mimi kaki.  un bastoncino per pulirsi le orecchie. e’ fatto con il banbu’.
Dato che e’ molto duro, quando lo usate ,occorre stare attenti benissimo. altrimenti se ve le scavate troppo ,vi fate male davvero..

Ho preso oltre roba.  Pero’  ho gia’ messo molte foto ,della quale continuazione parlero’ un giorno.

Grazie per avermi seguito e  per la cliccata ,a presto!!

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö 

—————————————————————————————————————————————

こんにちは~皆さん (*^▽^*)

日本は多くのものがイタリアに比べ値段が安いので、おそらく海外に在住の方は皆さんそうだと思いますが、私も同様いろんなものをまとめ買いします。

というわけで今日はいつもと話題を変えて、この間の日本旅行でいろいろ調達した物をちょっと紹介したいと思います! (^ε^)

いつもの通り、イタリア語部分に写真を載せてるため、日本語を読んで下さる方には毎回上にマウスで登って、また下がって・・・と、大変お手数かけて申し訳ないと思っております。( ̄_ ̄ i)
とは思っててもスタイルは同じで恐縮ですが、とりあえず今回からどの写真の話かわかりやすくするため、番号を写真につけてみました。

1)今回日本での戦利品です!(^ε^)♪
新しく買ってみたものもありますが、大体は私が普段使ってる化粧品です。
イタリアだと価格が日本のデパートのプロパーと同じなので、免税店などでまとめ買いして来ました。(^~^)

その中でも、私が愛してやまない化粧品があります!2)の写真ご覧下さい。
イヴサンローランのセミルースパウダーです。

こちらを使われている方いらっしゃいますか?
私は一番最初に使い出したのは、もう6年位前からですが、これ使い出したらもう他のは使えなくなりました!

普通のってパウダーはもう思いっきり粉末状に最初っから蓋をあけるとなってますよね?

このパウダーの何が凄いかっていうと・・・・・・

最初パウダーは固形状になっており、使うとき黒い部分を回して自分で削って使います。
だから、落としても粉がバ~っと舞うってこぼれて台無しって心配もなく、常に使いたい分を自分で削りだして使えるので、安全で新鮮です。
ファンでで隠せなかった毛穴も、最後のパタパタパウダーをはたくと、きれいに毛穴を隠してくれます。

これは超お薦めです!! しかも、アレルギーがある私でも、これは全然使ってて全く問題ないです!(T▽T

そして、3番の写真ですが、これは私が今使ってるマスカラ類です。
どれも日本で買って来た物です。

私はアイメイクには超命をかけているのですが・・・

っていうのも、いろんなマスカラを試しましたが、どれも時間が経つと目の下がパンダになってしまい、凄い悩みでした。

いろんなメーカーのマスカラを散々試し研究した結果、ようやくパンダ目にならない組み合わせが見つかりました!!(*^o^*)

ヘレナ ルビンスタインはいろいろ試した中、一番良いと思います。
人気があるだけの事はあります。(*^.^*)

その中でもこの去年登場した、この写真のヒョウ柄のラッシュ クイーンフェリン ウオータープルーフは凄いです!!

おそらくコレが今口コミで1位かと思います。

ボリュームが、長さが出て、パンダになりにくいです!(*^▽^*)

パンダ目になりやすい私は、下地にヘレナのスパイダーアイズ、そしてクラランスのフィックスマスカラ っていうトップコートを使って徹底的にマスカラが落ちないようにしてます。

今までもこの3つの組み合わせでやってましたが、マスカラが落ちるやつだとベース、トップを塗ってもパンダになります。 ∑ヾ( ̄0 ̄;ノ

この組み合わせ超お薦めです!!

4)私のお気にの雑誌ブレンダ も購入しました!о(ж>▽<)y ☆

日本にいた時、いっつもこの本でファッション研究してました!

イタリアのファッション雑誌っていうと、本当にファッションショーみたいなカタログになってしまい、あとは薄っぺらな安っぽい雑誌で中身も参考にもならないイマイチのしかありません。

日本にはいっぱい楽しいファッション雑誌ってあるのに、イタリアは雑誌を見て流行を研究 っていう習慣がないんですよね。

雑誌は暇つぶしにはいいですが、イタリアの雑誌はゴシップネタばかりのが多くて、私はこの類は興味ないので、そんなわけであんまり好きじゃなく普段買う気しません。

こういう、日本みたいな雑誌だったら喜んで買うんですけどね・・・

7)日本滞在中歩きすぎたので、履いてきたブーツのヒールが減って金具がカチカチいい始めたので、東京にいた時、暖かそうな紫(私大好き色)のブーツを見つけたので夫に買ってもらいました。
ファーつきであったかかったですが、もうこの時期はちょっと暑くてはけませんが・・・(;^ω^A

8)この香水最高の香りです!!!オリエンタルの香りがします!!
グッチのオーデ パルファム 2 アジア限定発売です。
ずっと前に使ってたんですが、終わってしまったので、この際だからついでに日本で買ってきました。

9)大阪歩いてたら、街頭で爪やすりをくれました!
よくこういう系の広告で、ティッシュは当たり前ですが、爪やすりは始めてもらいました。珍しくありませんか?
あと、過去にはめんぼう、油とりがみとかももらった事ありました。・・・・皆さんは他に何か変わったものもらった事あります?

写真の背後にいる黒い物体は、猫のミーチャです! (*^▽^*)

10)最後に、載せたのがよーじやの油とりがみ と、耳掻きです。
イタリアには油とりって見たこと皆さんありますか?私は少なくともありません。
やっぱ、よーじやの油とり紙が一番吸い取りいいと私も思います。京都で購入しました。
耳掻きは100均で買ったのもので、2個入りで、一個は使用中な為写真には写ってません。

他にもいろんな物調達したんですが、あまりにも多すぎて説明しきれないので、またにします。

皆さんは日本ではどんな物を調達されましたでしょうか?

La primavera

March22

*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください*—————————————————————————————————————————————

Ciao a tutti!!

Finalmente  e’ arrivata la primavera!
Qui a Rimini fino a 3 giorni fa il tempo era primaverile,ma dopodiche’ e’ ritornato l’inverno anche oggi.
Dato che il clima e’ variabile ,e’ difficile da controllare la condizione della salute .
Quanta gente si e’ fregata durante questi giorni… Ad esempio 2 giorni fa,una filiale delle poste di Rimini, alcuni sportelli erano chiusi perche’ molti dipendenti avevano l’influenza. Veramente voglio che si stabilizzi presto il tempo.

La primavera e’ una delle piu belle stagioni,pero’ contemporaneamente ancora accade un’altro problema fastidioso che il polline vola nella’aria per cui fa soffrire la gente allergica.
In giappone per chi sopporta questo problema ,sono usciti parecchi  prodotti.

 

Superficialmente sembra una mascherina classica , ma visto che dentro c’e’ quel trucco interessante. Applicandosi sulla faccia a cui si attacca bene. Cosi’ non si respira il polline!

Sembrano le cuffie , ma addirittura anche questo e’ un tipo di mascherina invisibile.
Solo ci si mette nel naso, lo blocca! Non si vede niente!! Che bello!

Gli occhiali contro il polline!
Con questa montatura grossa il polline non puo’ invadere dentro ! Si vendono in farmacia.

Ma per voi questa roba e’ impensabile,vero?
Perche’ qui in italia o in europa non c’e’ questa usanza, no? come prova per ora non ho mai visto la gente usare la mascherina , neanche nel negozio ho visto qualcosa di simile in vendita.

Vabbe..procedo il discorso.
Recentemente si vedono i ciliegi in giro. Sapete che noi giapponesi quanto ne siamo matti?!!

Innanzitutto guardate questo video!


sakura
Caricato da takatosh2

Nel video appare un signore con gli occhiali. Lui e’ un meteorologo .
Infatti e’ una persona importantissima!! Controlla i ciliegi e se li giudica bene , allora ufficialmente la primavera e’ iniziata.
Per essere promossa la sua approvazione , minimo devono essere fioriti 5 ciliegi.
La gente non vede l’ora di sentire questo annuncio ufficiale.

Questa era una comunicazione immediata !! Perche’ questa trasmissione ha annunciato  lo sboccio ufficiale dei ciliegi a Tokyo!! Ma in confronto con il passato quest’anno sono sbocciati una settimana in anticipo.  Ovviamente ogni regione il periodo e’ diverso.

Dopo sto annuncio cosa fa la gente? fa “Ohamami”.  Significa che guarda i ciliegi.
Quindi va al parco per vedere i ciliegi. In piu’ molta gente festeggia sotto l’albero di ciliegio.
Si beve nello sfondo dei bei fiori e cio’ e’ gradevole…Anche a me piace.
Ma per festeggiare nel posto bello,in realta’ c’e’ una battaglia faticosa che e’ incomprensibile per voi.
All’ inizio logicamente ci vuole lo spazio .  Certamente tutti vogliono occupare il posto migliore.
per trovare il posto buono , la gente va al parco in fretta dal mattino presto o 1,2 giorni prima, anche con la pioggia, ed aspetta sotto l’albero finche’ comincia la festa!

Specialmente le ditte fanno molto questa festa.
In questo caso, chi e’ che si incarica di questo lavoro faticoso? Di solito viene incaricato l’ultimo arrivato al lavoro ! Automaticamente non puo’ rinunciare l’ordine dei suoi superiori.se no prenderebbe delle botte ^^ !!

Ma per chi ha questo problema ,incredibilmente esiste un business;  i senzatetto aiutano questa gente con i soldi!
Loro occupano la posizione al posto della gente. Dicono che il prezzo fisso non c’e’ , quindi  si decide con una trattativa. ma in media costa sui 6,000 yen al giorno.
Cosi’ anche loro possono guadagnare un po’ e la gente se gli chiede ,non occorre stare tutto il giorno li. Ci pensano loro a tutto. Reciprocamente e’ meglio per tutti e 2 !!
Avete capito un po’ questa importanza della primavera per noi?

Allora concludo qui . Grazie per avermi seguito! Prima di andare via gentilmente cliccatemi sotto quel bottone bianco per favore !

—————————————————————————————————————————————

こんにちは~皆さん (*^▽^*)

もうすっかり春ですね~ (^ε^)

とはいってもここリミニでも2.3日前まで暖かかったと思ったら、その後また冬の陽気並に寒くなり体調管理本当大変です!
皆さんのお住まいの方はいかがですか?

そうそう、この間も用事あって郵便局に行ったら、多くの職員がインフルエンザで多くの窓口が閉まってました!(;°皿°)

春といえ花粉症の季節でもありますね。

イタリアでも勿論日本同様存在しますが、おそらく日本の方が花粉症という言葉を耳にする事が多いと思います。(^人^)

私は幸い日本にいた時も、今も花粉症に悩まされた事なかったのですが、皆さんは大丈夫ですか?

日本では風邪の時には、マスクをつけるのは当たり前、そして花粉に悩まされてる方は専用マスクをつけて歩いてる人普通に町で見かけますよね。
ところがイタリアでは全くマスクの存在すら見かけません。おそらくヨーロッパ事自体この風習ないのでしょうか?

まあ、そんな花粉対策グッツもネット見てたら沢山今はマスクだけでなくいろんなのが売られてるみたいですね!

では、上の写真をごらんくださ~い!

やはり花粉症対策に一番大事な事は、花粉が入らないように完璧に鼻、口、周辺をガードする事!
その為、どの製品も顔にフィットする構成でできてます!(^ε^)♪

2番目の写真の製品なんて初めて見ました!
マスクと言うよりは、ちょっとイヤホンみたいですよね~これならパッと見ではわからないし、いいグッズだな~と思いました

この眼鏡も効果大でしょうね!花粉はどこからも入ってこなそうだし!

次ですが上のビデオをご覧下さいー!(^~^)

日本各地でも開花予想がされ、東京では昨日桜の開花宣言がされたんですねー!(≧▽≦)
何と例年より1週間も早いと言うではないですか!

イタリアも桜(かな?)、同じくもう咲いてます!
こっちでは、全然日本みたいにわざわざお花見をしにいくなんて習慣はないですが、街路地の桜を見ながらの散歩で、お花見気分私も味わってます。(*^o^*)

最後に、ネットのとある記事を読んでへえ~と思った事がありました。

お花見の宴会での場所取りは皆さん朝早くから、何日も前から並んだりと大変な思いをされておりますよね?

ただ、そんなお悩みも解決!!(´∀`)

何と公園のホームレスの人達が代わりに場所を確保してくれるらしいです。上の最後の写真ご覧下さい。

金額は人によりけりらしいですが、とりあえず、相場では一日6,7千円らしいです。

確かに彼らが場所取りを手伝ってくれれば、雨の日は特に、長い時間陣取りでそこに滞在する必要もないし、ありがたい事ですよね。
これこそ需要と供給だなーと思いました。

皆さんはお花見に行かれる予定はありますかー?

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

Tori no karaage e tonjiru

March17

*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください*—————————————————————————————————————————————

Ciao a tutti!!

L’altra volta vi ho raccontato sul nikujyaga, allora stavolta vi presento un altro cibo che si chiama Tori no karaage.
Mi sa che e’ piu’ famoso del nikujyaga internazionalmente, lo conoscete?

Significa che tori = il pollo , age = sarebbe trasformato dal suo verbo infinito “ageru “. Ageru =friggere .
Cioe’ praticamente e’ il pollo fritto.

Se vi dico cosi’ probabilmente immaginate che e’ un cibo normale.
L’apparenza e’ normalissima ,ma se lo mangiate ,potete notare una differenza radicale.
Si sente il sapore tipico giapponese!! Perche’ viene condito con la salsa di soia ,la quale da’ sapore molto!!
Senz’altro in giappone quello e’ uno dei cibi piu’ popolari ,penso che anche voi italiani piaccia!

Siccome anche a me e’ venuta la voglia di mangiarlo recentemente , l’ho preparato a cena !!

ecco la foto!(cliccate sulla foto si ingrandisce)

Per il contorno ho fatto la tonjiru! E’ la zuppa giapponese di maiale.
Ci ho messo ovviamente gli ingredienti fondamentali, il maiale ,il miso e poi la carotta,le patate e un po’ di cipolle ed il mirin.
Come sempre il discorso e’ uguale che ciascuno ha la sua ricetta. molta gente aggiunge anche il tofu o il konnyaku ,ma io no.
Sono una gran amante delle zuppe di miso ,ma soprattutto questa zuppa e’ la mia preferita.
Anzi affermo che questa sia’ migliore di tutte le zuppe!!!
Perche’ il sapore non e’ banale ,si sentono vari sapori di tutti gli ingredienti!!
Mio marito ha apprezzato tutti e due,specialmente il suo voto del karaage era molto alto!!
Anche io mi sono soddisfatta molto di questo pasto serale allo stile giappoense!

Se volete la ricetta del pollo fritto giapponese ,vi lascio il link.
Provatelo!!

—————————————————————————————————————————————

こんにちは~皆さん (*^▽^*)
最近どういうわけか食べ物ネタが多くなって来ました。(^_^
そうそう、先日は夕飯に若鶏のから揚げと豚汁を作ってみました。上の写真がそうです。

というわけで、前回から始めた日本食をイタリア人に紹介するコーナーで、第二段は、この2つをちょっと語ってみました。
から揚げおいしいですよねー! 個人的な意見ですが、この味絶対外国人受けする味かと思います!
因みに夫も大ファンです!o(^▽^)o

あそうそう あと最近みりんが手に入ったので、かなり重宝してて調子に乗っていろんなのを作って料理楽しんでます。
豚汁にもちょびっと入れたら、あの豚汁独特の脂っこさとみりんの上品な味が程よくまざりほのかに甘さを引き出してくれ、かなりおいしくできて、作ったの全部私が食べちゃいました!(´∀`)
皆さんのパートナーさんのからの評判(豚汁、から揚げ)はいかがでしょうか?

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

Strano TG !!

March12

*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください*—————————————————————————————————————————————

Ciao a tutti!!

Oggi guardavo StudioAperto (telegiornale) a mezzogiorno come al solito. In quel momento all’improvisso e’ successo un avvenimento inaspettato!
Ha cominciato a sentire sotto l’audio di canale 5 !! Immediatamente ho registrato il video!!!
Dato che si e’ sovrapposta un’altra voce , non si capiva per niente!
La trasmissione e’ andata avanti fino alla fine con questo errore imprevisto. Loro non se ne sono accorti per niente ,di conseguenza anche la giornalista parlava continuamente.
Si vede che si sono collegati con  canale 5 per sbaglio. Per fortuna il padrone di entrambi canali e’ uguale eppure questo errore e’ stato trasmesso in tutta l’Italia. StudioAperto ha fatto una bella figura!

Ad ogni modo guardate questo spettacolo!

Voi l’avete visto ??!こんにちは~皆さんー!
今日いつも通りお昼のニュースを見てたら、いきなりとんでもない放送ハプニングが起こりその瞬間をビデオに撮りました!
突然、他のチャンネルの声が聞こえ出して、アナウンサーの声は全く聞こえず何言ってるかわからず!∑ヾ( ̄0 ̄;ノ
どのチャンネルの声が聞こえるのかチャンネル回したら、カナーレ5でした。
いつ直るんだ~とずっと見てましたが、ニュース関係者誰も気がつかなかったのか、結局これはずっと番組最後までこれが続きました!((((((ノ゚⊿゚)/
まあ2つのチャンネルは同じ系列なので大問題まではいかないかもしれませんが、でもイタリア全国放送ですしね・・・
ここまでの放送トラブルって日本ではありえますかね~?

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

« Older Entries