Ancora nella vecchia città
*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください*
——————————————————————————————————————
Ciao a tutti!
Come state? Io sono ancora viva. Avendo un sacco di cose da fare non riuscivo ad aggiornare il blog…(-”-;A
A proposito un po di tempo fa io e mio marito siamo tornati a Urbino. L’altra volta ci eravamo stati a settembre dell’anno scorso.
Ma come sempre è una città magnifica! (^o^)
1)

2)

Stando qui ,mi sembrava di essere nel tempo medioevale.
3)

4)

5)

6)
Le case,anche le strade sono tutte piccole! Sono stupende!

7)

Duomo
8)

9)

Un mangia fuoco faceva lo spettacolo!
P.S Recentemente è stata trovata una bomba inesplosa vicino da casa mia. Quelli che abitano nei suoi dintorni devono evacuare martedì mattina presto a causa della eliminazione della bomba. Essendomi capitata questa cosa per la prima volta un pò ne sono tesa. Speriamo che vada tutto bene.
——————————————————————————————————————
皆様お元気でしたでしょうか?お久しぶりです
私も何とか生きております。
約三週間ぶりのブログ更新です・・・・日常生活でゴタゴタやる事が沢山ありすっかり更新を滞っておりました・・・・スミマセン ハイ
(-”-;A …アセアセ汗
さてさてちょっと前の話になりますが、この間ウルビーノにまたいってまいりました。
前回は確か去年の九月に訪れました。相変わらず中世の町並みがそのまま残っててとても素敵でした。(^_^)ニコニコ
1),2),8)中世の町並みがそのまま残っておりまさに、タイムスリップしたかのようです。
3),4) 町と同じく古く小さくてかわいいらしいお家ばっかりでした。
5)びっくりする位道も狭い道が沢山ありました。
6),7) こちらはドゥオーもです。
9)大道芸人が芸をやってて口から火を噴いておりました!なかなか楽しませてくれたのでショーの後彼は観客にチップをお願いする為回りだしたとき、私もあげようかな~と思って財布から小銭を出しましたが私の所には来ませんでした。 (汗)
P.S
先日家の近くで不発弾が見つかったとの知らせが地元新聞に書かれ、正式に区役所からも知らせが来ました。
読んでみるとそこには”半径500メートル以内に住む住人は今度の火曜日の朝に撤去作業するため非難して下さい。
もしその時間退去しないのであれば、法に罰する事になるので何だかの処罰を受けることになります。”
と書いてありました。
というわけで私達もその時間非難するのですが、なんせこういう事は初めてなのでちょっと緊張してます。
除去作業上手く無事行ってもらえる事を祈ってます。










bellissima urbino io ci sono stata a febbraio a vedere l’università di lingue ** amo quella città è molto medievale! neanche io ho tempo per aggiornare il blog -.- stai tranquilla per la bomba andrà tutto bene anche a me è capitata!
久しぶりで~す。日本はこのごろというか 天気がくるくる変わって もうあたたかくてもいいはずなのに寒い日が続いて
素敵な町だわね ふらりと行けて いいね
不発弾は大丈夫?
お久ぶりです!!
お元気そうですねん
実は、私引越ししました~っっていっても、市内です・・・(笑
写真、美しいですね
除去作業、無事に済んだのでしょうか??
無事に終わるといいですね
@ chiara chan:
Konbanwa Chiara chan!
Mi ricordo che un po di tempo fa sei andata a vedere l’università di Urbino! Ah veramente quella città è meravigliosa.Volentieri vorrei tornarci.
Immagino che adesso fai fatica ad aggiornare il tuo blog con gli studi faticosi.
Fino a luglio ganbatte! Ti supporto.
Oggi è stato un piacere che ho fatto un giro con te!Grazie!!
Ogni tanto prendiamo l’aria fresca quando il tempo è bello! Mataneee
@ けいさんへ:

けいさんお久しぶりで~~す!
ブログ更新が遅くなってしまいスミマセン・・・
四月は天気が毎日のように変わり体調壊しやすいですよね~~日本はまだ寒いんですね。こっちは今日は暑くてもう海では水着で日焼けしてる人までいました。
爆弾駆除作業は無事上手くいきましたー。 私も一応その時間は非難しました。
けいさんも体調に気をつけてくださいね~
@ ゆーこさんへ:

ゆーこさん お久しぶりでございます!
おかげさまで元気です!ゆうこさんもお元気でしょうか~?
なかなか更新ができなくて申し訳ございませんが、いつも愛読して下さり大変嬉しいです。
ゆうこさんはお引越しされたのですねー! 引越しすると気分も一転していいもんですよね!
写真は夫が撮りました。お褒めのお言葉有難うございます。
駆除作業は無事に済み、私も生きておりまーす!
終戦50年を過ぎた今も、不発弾って出てくるんですね~
日本も一年に2~3回はそういうニュースがあって、だいたい、無事に撤去は終わりますけれど、イタリアの場合、そういうとき(町中の人が家をあけなくちゃいけない時)泥棒に入られないか心配しなくちゃいけない気がします。(笑)
Ciao Emi,come va?Visto che è un po che non ci vediamo sono passato a farti un salutino sul tuo blog…venerdi scorso sono andato a pesca quindi non ci siamo potuti vedere e questo week end andrete a fare il vostro giretto a Monaco..per questo vi auguro un buon divertimento..Ciao,saluta anche Simone..
@ がっちゃんさんへ:
がっちゃんさんお久しぶりです。返事が遅くなりまして申し訳ございません。
最近ブログに携わる時間が全然無く、更新もほとんどできてませんがこうしてたまに遊びにいらして下さってとても光栄です。
話を聞いたところ、どうやらまだリミニは不発弾が沢山残ってるらしく、私は今回初でしたが、以前にも何度と見つかって避難通告がされたらしいです。
日本にもきっとイタリア同様まだけっこうありそうですね~
朝8時半までに家を出なくてはならなく、家を一歩でたら目の前で凄い渋滞になってました・・・こんな光景は初めて見ました。
@ andrea:
Ciao Andrea kun! Qui tutto a posto grazie,e tu?
E’vero che non ci vediamo da un po. L’altro venerdì siamo usciti ma eri assente. Infatti Rikky mi ha detto che Pano è andato a pescare.Allora come è andata LA pesca? Hai preso il pesce grosso?
Eh si,domani mattina presto ci partiamo.
La tua visita nel mio blog mi ha fatto piacere! Grazie mille per il saluto!Anche simone ti saluta!! Ci vediamo presto!