Japan festival 2010 !!

July17

*日本語はこの下に書いてありますので、お手数ですがマウスで下にズ~っと下がってください* ——————————————————————————————————————

Ciao a tutti!

Che caldo..!!
Voi state bene? io vivacchio..
Gia questo mio blog è trascurato normalmente, figuriamoci con questo caldo mi cresce la pigrizia e proporzionalmente lo aggiorno ancora più lentamente!!!
Mi dispiace per i lettori ma nonostante cosi  l’aggiornamento sia lentissimo ,non ho intenzione di chiuderlo.

A proposito la domenica passata io e mio marito siamo andati con un altra coppia italo giapponese a una festa di San Benedetto del Tronto. Si chiama Japan festival 2010! Cio che è bello è che i partecipanti della festa ,tutti vengono dal Giappone!! loro presentavano la nostra cultura , vendevano i gadget  tradizionali e si mangiava la cucina giapponese.

Innanzitutto siamo andati dai nostri amici.
Questa mia amica giapponese è davvero brava a cucinare.
Per pranzo ha fatto gli involtini crudi primavera !! Erano buonissimi!!

1)

Gli involtini primavera normali sono famosi.  Quelli di voi che hanno mangiato la cucina cinese li conosceranno.
Ma quelli crudi sono una cucina vietnamita . Quindi non li conoscete,no?
Nel mio paese è un cibo popolarissimo.Anche a me piace tanto!

Mio marito li ha mangiati per la prima volta e li ha apprezzati tanto!!

2)

In seguente ci siamo diretti a San Benedetto .Non ci ero mai stata. Sapevo che anche li fosse una citta balneare, per cio immaginavo come la mia citta. Ma essendoci sacco di palme l’atmosfera era molto diversa da qui,anzi sembrava gli USA!! Era bellissima!!

Ci siamo arrivati verso le 6. Ancora non c’era nessuno…

Infatti quando abbiamo visto quell’atmosfera,ci siamo stupefatti…
Però col tempo ha cominciato a riunirsi la gente. Cosi l’atmosfera si è rallegrata.

3)

Vendevano i japanese sakè!!

Quando facevamo a zonzo nelle bancarelle,ho trovato un commesso giapponese che era in difficoltà.
Essendo stato l’orario presto,ancora non erano arrivati i suoi collegi.
Lui era circondato dai clienti italiani e gli domandavano in Italiano.
ma assolutamente non capiva per niente. Anche quello che voleva dire  non riusciva ad esprimersi. Di conseguenza gli rispondeva in giapponese. E’ logico che non si capivano …

Guardando questa situazione, mi sono dispiaciuta per lui. Per ciò mi è venuta la voglia di aiutarlo. Finché arrivavano i suoi colleghi. Cosi ho fatto come l’interprete.
Tanta gente mi ha chiesto le domande sulle merci e gli ho spiegato al suo posto.

Dopo 20 minuti i suoi colleghi sono arrivati.
Però nessuno parlava l’italiano…!!

Comunque e’ stata una esperienza piacevole. Mi sono divertita.

4)

Gentilmente lui mi ha pagato lo stipendio con i ventagli!! E’ stato simpaticissimo!!

Mangiando quello che abbiamo comprato dalle bancarelle, è iniziata l’esibizione della danza giapponese!

5)

6)

All’inizio una signora con Kimono ha ballato.

Poi un gruppo di tamburo di Okinawa ha mostrato il loro ballo tradizionale con i tamburi (chiaramente). E’ stato uno spettacolo molto bello!!

7)

Sono stati bravissimi!! L’applauso è stato molto grosso!!

Cosi ci siamo veramente divertiti a questa festa!!
Se la faranno anche il prossimo anno,ci andrò volentieri.

‚ɂقñƒuƒƒO‘º ŠCŠO¶ŠˆƒuƒƒO ƒCƒ^ƒŠƒAî•ñ‚Ö

——————————————————————————————————————

こんにちはー皆様

お久しぶりです!!

いや~~毎日本当に暑いですね。
暑い 暑いと言っても何も変わらないし、なるべく言わないようにしようと思ってるのですが、ついつい言ってしまいます。

このブログもただでさえ更新が遅く、愛読して下さってる方に大変申し訳ないと思っておりますが、この暑さから更に怠惰さが増し、更にアップ速度がスローダウン中です。(・Θ・アセアセ…

しかし遅いですが、今の所クローズする予定はまだありません。
マイペースで続けていこうと思っております。

皆様どうか今後とも宜しくお願いいたします。(;^_^A

さてさて、この間の日曜日に(ってもう約1週間前の話ですが)マルケ在住のstella cadenteちゃんご夫妻とサンベネデットで開催されたジャパンフェスティバル2010に行ってまいりましたー。

このイベント今年が初めてらしく、参加してた方ほとんどが日本からわざわざいらして、日本の文化、食べ物、踊りなどを披露してくださいました。

私たちは最初stellaちゃんのおうちでおいしい昼食をいただいてしまいましたーー!!

写真1)お料理がとってもお上手な彼女は、この日生春巻きを作ってくださいました。
生春巻きなんて軽く3年は食べてなかったので久しぶりでとても嬉しかったです。勿論お味は5重丸でした!!

2)そして夕方6時頃サンベネデットに到着。 アドリア海に面してる町でリミニみたいなイメージをしてましたが、大好きなヤシの木がいっぱいあってリゾート地の雰囲気満点でした!ってかアメリカっぽい雰囲気に見えました。

しかし我々がついた時間がまだどうやら早すぎだったらしく、全然人がいなく エエ~~∑(; ̄□ ̄A
って感じで少々ビックリしましたが・・・

でもでも時間と共にお客さんも増えいい感じに。(;^_^A

3)数々の日本酒も売ってました。

私達はウロウロ出店を見ていると、一人の日本人男性が大変困ってる所を発見。(;~〓~) アセアセ

彼は日本の伝統品を売っておりました。
イタリア語が全くわからなく、たった一人で大勢のイタリア人お客さんに囲まれ、パニック状態に陥っておりました。

困ってる所を見ていてもたってもいられなくなった私は、他の方が来るまでテントのブースに入り臨時通訳をさせてもらいました!

約20分後ゆかたの店員さん達到着。

よかった~~これでもう安心と思いましたが
・・あいにくこの方達も誰も言葉がわかる方がいらっしゃらないという事だったのでその後大丈夫だったかなーと心配になりましたが、うまく行ったことを祈ってます。σ(^_^

ちょっとの間でしたが、いい経験をさせて頂きとても楽しかったです!

4)店員さんは私にお礼にと 私たち人数分のうちわをくれました!しっかりお給料も払ってくれてどうもありがとうございます!!

5)6)7)その後は屋台で買ったお好み焼き、焼き鳥、なす味噌田楽 をつまみながら日本の伝統舞踊、沖縄伝統太鼓踊りを見ました。

こうして日本の素晴らしい伝統品、食文化等を海外で紹介してもらえ、またこれを機会に日本に興味持ってもらえる人が増えてくれたら嬉しいです。

今回はマルケ在住日本人の方々に混じりながらジャパンフェスティバル楽しく堪能しました。stellaちゃんありがとうー!

また来年もあれば是非見に行きたいと思いまーーす!(⌒▽⌒\)

posted under Giappone, Italia
10 Comments to

“Japan festival 2010 !!”

  1. On July 20th, 2010 at 6:05 am けい Says:

    日本も夏がやってきて 毎日暑くて大変 食欲も つい水ものが多くなり、でもこの写真みて食べたくなりました。意外と日本食たべれるのね イベントおもしろかった?日本の外に出ると日本の良さがわかる?

  2. On July 20th, 2010 at 1:56 pm Zucchina Says:

    @ けいさんへ:
    こんんちはーけいさん
    本当に毎日暑いね~~わかるわかる 水っぽいものが食べたくなるの
    私もシャーベット最近しょっちゅう食べてるよ。アイスより氷で涼しいので
    そうだね 日本食なんとか作ろうと思えばできるし、食べれるよ
    イベントは面白かったよ。 いっぱい人も来てて日本の人気度が高いことがわかって嬉しかったよー。日本にいると日本の良さには気がつかないけど、勿論こうして外から見ろといっぱいいい点が見えて いい国だなーとちくづく思うよ。

  3. On July 22nd, 2010 at 5:40 pm サレルニターナ Says:

    emiさん、お久しぶりです。毎日暑いですねぇ~。
    でも、お元気そうで何より。
    なかなか本格的なジャパン・フェスティバルですね。
    こういう形で日本の様々な姿が紹介されることは
    とてもポジティブなことだと思います。
    昔は日本と言えば「さむらい」や「腹切り」程度でしたからね
    画像の生春巻き、美味しそう!!
    夏の暑い時期とは言え、ついつい食い気が・・・(笑)

  4. On July 24th, 2010 at 1:47 pm がっちゃん Says:

    めちゃご無沙汰です~
    実は携帯から読んでいたのですけれど、自分が更新しないのに
    書き込むのもなぁ~って思ってズルズルと。

    えっと、ジャパン・フェスティバル盛況のようでよかったですね。
    それにしても、通訳を用意してないっていうのは・・・
    ボディランゲージで通じだろうとか、言葉より心で話すとか、
    そういう風に思ってる人がいるかもしれませんけれど、
    やっぱり言葉ってすごく重要だと思うんですよねぇ~
    現地開催で、通訳まで手配するのは大変だったのかも
    しれませんけれど、より深く知ってもらうためにはやっぱり
    通訳はいたほうがよかったのに。って思います。
    emiさんにそういう依頼はなかったんですか?
    来年するときは、スタッフとして参加できるといいですね。

  5. On July 25th, 2010 at 1:16 am ホズミ Says:

    お久しぶり!
    今年はミラノでも日本の文化のお祭りが割とあるみたいで情報は聞くけれど、今のところ参加できそうに無い状態です~~。。。

    そういや、今日プーリア州から帰ってきたんだけど、2週間前車でサンベネデット通ったよ~!

    それにしても通訳居なかったなんて、日本人のスタッフの方たち不安だったろうね。。。

    でも、不安な中、emiさんのような親切は日本人にほんの少しの間だけでも助けてもらえて嬉しかったかもね。

    大きな都会のイタリア人は日本人をある程度理解しているかもしれないけれど、小さい町とかだとどんな風に日本人や日本のことを知っているのか不安なところが私にはあって、サンベネデットの用は小さな町の人に日本人が直接日本文化を知らせてくれるのは彼らの理解を早めるためにも良いことだなぁって思いました。

    他の小さい町でもやって欲しいな~

  6. On July 27th, 2010 at 8:28 pm Zucchina Says:

    @ サレルニターナさんへ:
    サレルニターナさんお久しぶりでございます。 返事が遅くなりまして申し訳ございません。
    最近まで凄くあつかったのにここ2,3日急にイタリア各地涼しくなりましたよねぇ
    これぐらい涼しい日が毎日続いてくれれば嬉しいのですが・・・
    サレルニターナさんがおっしゃります通り、ジャパンフェスティバルでは日本を上手い形で紹介してくれました。
    毎年これから開催する予定らしいので、来年ももしあれば見にいきたいと思います。
    ローマはメルカティーノジャポネーゼもあるからいいですねー。リミニではないのでとても羨ましいです。
    この友達が作ってくれた生春巻きおいしかったです。さっぱりしてて暑い夏にはきぴったりでした!

  7. On July 27th, 2010 at 8:44 pm Zucchina Says:

    @ がっちゃんさんへ:
    お久しぶりです  がっちゃんさん
    とんでもございません。私こそ自分のブログも全然更新してなく、がっちゃんさんのブログにもコメ残してなく本当に申し訳ございません。こんな更新が滞ってるブログですが読んでくださってとても光栄です。コメまでありがとうございます。
    ジャパンフェスタは大盛況でした!えっとお話を伺ったところ、どうやら一人通訳さんが来てて、たまに回ってくるのみとの事でした。
    参加した方は大勢だったのでもっと必要なはずだったのに、一人という事を伺ったので、通訳さんも凄く大変だったかと思います。
    お仕事の以来は残念ながらリミニだったからか私の方までは回ってきませんでした。
    本当ちょっとの間でしたが参加させてもらい楽しかったので、次の機会見るだけでなく、参加してみたくもなりました。

  8. On July 27th, 2010 at 8:54 pm Zucchina Says:

    @ ホズミちゃんへ:
    お久しぶりーそしておかえりなさい ホズミちゃん
    ホズミちゃんはプーリアにいたんだね!いいな~プーリアまだ行った事ないからかなり訪れてみたい地方の一つです。
    そうだよねー 今回のフェスティバルでこういう素晴らしい日本文化がある という事を初めて知った人は沢山いただろうし、こういう機会がイタリアの小さい町でも沢山あればいいよね。お金がかかる事だからなかなか実現は難しいだろうけど・・・
    ミラノあたりは沢山日本人主催のお祭りあるでしょう
    がっちゃんさんへの返信にも書いたけど、通訳さんが一人との事だったので、次回はもっと頼んだ方がいいと余計なお世話ながら思いました。

  9. On August 3rd, 2010 at 3:08 am kenzo Says:

    はじめまして
    ジャパンフェスにスタッフで参加してましたkenzoです。
    stellaさんのブログから辿りつきました。
    素敵な写真を掲載いただいてありがとうございます。
    今回、私はツアー参加のスタッフとして参加したので詳しい内情はわかりませんが、もともとは通訳として日本語を勉強している学生さんなどがたくさんボランティアに来てくれるとの話だったようです。
    実際は、イタリア人、日本人含め通訳出来る人が少なく各ブースを掛け持ちで通訳してもらう状況でした。
    我々の準備不足(勉強不足)でお客さんには迷惑をかけましたが、マルケの人はみんなやさしくiphoneの辞書と片言のイタリア語を一生懸命聞いてくれてすごくうれしかったです。
    来年も開催されることは決まったようなので、もう少しコミュニケーションとれるように勉強していこうと思います!
    来年はZucchinaさんやstellaさんに参加してもらえると心強いな
    来年の詳細がわかったら連絡します!
    では、マルケでお会いできるのを楽しみにしています。

  10. On August 3rd, 2010 at 7:38 pm Zucchina Says:

    @ kenzoさんへ:
    kenzoさん初めまして コメントありがとうございます。
    この度は素晴らしいフェスティバルを作って下さりありがとうございました。
    手伝わせて頂いたブースの方から聞いたお話では、てっきり通訳さんはお一人で全部のブースを巡回されてるようなお話に聞こえ、そのように解釈してましたが、なるほどー他にもボランティアで参加されてる方がいらっしゃったのですね。
    Iphoneの辞書のお話にとても感動しました。 参加された皆様一生懸命思ってる事を伝えようとする努力がお客さんにとても感動を与えたと思います。
    ありがとうございます。 来年また開催される場合是非お声をかけてくださーい!喜んでお手伝いさせていただきます!ご連絡お待ちしておりまーす!そしてkenzoさんに来年お会いできるのを楽しみにしております。

Email will not be published

Website example

Your Comment: